● 晉書 卷九十五 列傳第六十五 藝術傳
○ 鳩摩羅什
◎ 原文節錄
有頃,羅什母辭龜茲王往天竺,留羅什住,謂之曰:「方等深教,不可思議,傳之東土,惟爾之力。但於汝無利,其可如何?」什曰:「必使大化流傳,雖苦而無恨。」母至天竺,道成,進登第三果。
西域諸國咸伏羅什神俊,每至講說,諸王皆長跪坐側,令羅什踐而登焉。苻堅聞之,密有迎羅什之意。會太史奏云:「有星見外國分野,當有大智入輔中國。」堅曰:「朕聞西域有鳩摩羅什,將非此邪?」乃遣驍騎將軍呂光等率兵七萬,西伐龜茲,謂光曰:「若獲羅什,即馳驛送之。」光軍未至,羅什謂龜茲王白純曰:「國運衰矣,當有勍敵從日下來,宜恭承之,勿抗其鋒。」純不從,出兵距戰,光遂破之,乃獲羅什。
光見其年齒尚少,以凡人戲之,強妻以龜茲王女,羅什距而不受,辭甚苦至。光曰:「道士之操不逾先父,何所固辭?」乃飲以醇酒,同閉密室。羅什被逼,遂妻之。光還,中路置軍於山下,將士已休,羅什曰:「在此必狼狽,宜徙軍隴上。」光不納。至夜,果大雨,洪潦暴起,水深數丈,死者數千人,光密異之。光欲留王西國,羅什謂光曰:「此凶亡之地,不宜淹留,中路自有福地可居。」光還至涼州,聞苻堅已為姚萇所害,於是竊號河右。屬姑臧大風,羅什曰:「不祥之風當有奸叛,然不勞自定也。」俄而有叛者,尋皆殄滅。
◎ 大略解釋
鳩摩羅什為佛教僧人,活躍於東晉十六國時期,是漢傳佛教著名譯師
其生於龜茲(今新疆維吾爾自治區阿克蘇地區庫車縣一帶),其父鳩摩羅炎來自天竺,乃國相之子,避位出家為僧。
當炎來到龜茲時,受龜滋王所逼,娶其妹耆婆為妻。耆婆生下羅什的弟弟弗沙提婆後出家,精勤學法得初果。
而羅什則在七歲出家、九歲跟隨母親前往天竺,潛心鑽研佛法,最後成為大德
秦宣昭帝 苻堅 聽聞西域的鳩摩羅什的名聲,派遣使節前往相求而不得,便於建元十八年(382年)派大將呂光領兵七萬伐龜茲
建元二十年(384年),呂光俘獲羅什,因呂光的脅迫,被迫娶龜茲王女阿竭耶末帝,並賜醇酒,致雙戒俱捨。
◎ 乃飲以醇酒,同閉密室。羅什被逼,遂妻之
意思就是把高僧跟女子關在一個房間裡面還提供酒類,然後說你不破色戒跟酒戒就別想出來了。
原來不做愛就不能出去的房間典故是來自中國啊,而且還是西元 4 世紀的就玩過的劇情。
奇怪的知識增加了。
--
長崎爽世被千早愛音攻陷所帶來的歷史意義,在很久後才顯現出來。事情發生時樂團眾人先
想到的,是 CryChic 終於完全消失了。春日影不過是 CryChic 覆滅後的餘暉,雖有過輝煌
,但終究跟爽世家沙發上的不明水漬一樣,在溫暖陽光下蒸發,消散於無形。
當年...以祥子的琴聲與燈的歌聲為伴,爽世認為 CryChic 就如同他們腳下的舞台一樣,將
永世延續。
現在人們知道,沒有不散的少女樂團,一切都有個盡頭。
--