經查本版尚未有版規規定之檢舉管道
於今日設立本置底檢舉區供版友檢舉
請至置底檢舉區提出檢舉,並附上下列資訊:
(一)文章代碼(AID)。
(二)違規人之ID。
(三)違規行為與違反之板規。
期待大家一同努力維持良好版風,讓本置底文只需要一年更新一次
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.174.244 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aviation/M.1713021655.A.329.htmlanime1樓ahodes 中華民國的人民離開國境不須許可/bbs/Aviation/M.1713022817.A.672.html 04/14 01:00
→ anime2樓7.未經查證之言論 04/14 01:00
已知悉
確實這句話看大家的討論是有爭議,但還不到生危害的地步
版主介入各位的討論與判定對錯都是有代價的,此例暫不處理
請大家保持理性討論即可
skypilot3樓已經引戰了也不桶? 04/14 11:34
alexchen03014樓引戰要桶了吧 04/14 11:52
ahodes5樓板主大人,你這樣是害我吧,怎麼可以不處理?中華民國人民出 04/15 09:20
→ ahodes6樓中華民國國境本來就不需要「許可」,尤其是這個案子的案主, 04/15 09:20
→ ahodes7樓你隨便找一個律師朋友問就知道.我知道你是好意,但讓這些 04/15 09:21
→ ahodes8樓公民知識水準遠低於一般水平的人因為丟臉而自主離開這個板 04/15 09:21
→ ahodes9樓子,也是板主的責任. 04/15 09:21
ahodes10樓那我要檢舉「遣返」用字的相關文章和id, 因為其他新聞是 04/15 09:29
→ ahodes11樓說該案案主是被公司召回,沒有提到遣返兩字,目前所有關於 04/15 09:29
→ ahodes12樓遣返的說法都是猜測、未經證實. 04/15 09:29
ahodes13樓 04/15 16:24 → ahodes14樓入出國及移民法第49條第1項的「遣返」,英文條文用being de 04/15 16:29
→ ahodes15樓ported,也就是被驅逐出境,不論中文文義,或是deportation 04/15 16:29
→ ahodes16樓的意思,都是指已經進入他國然後被趕出國的情形,這個案子 04/15 16:29
→ ahodes17樓怎麼看都不符合,他最多最多是被拒絕入國,不會是遣返.所以 04/15 16:29
→ ahodes18樓我檢舉所有關於「遣返」的文章和討論串,理由是「未經證明 04/15 16:29
→ ahodes19樓的事實」. 04/15 16:29
TsukimiyaAyu20樓為什麼你歧視國語辭典 又可以改用洋人的 04/15 18:01
ahodes21樓因為外國移民關給航空公司、被遣返的當事人的文件,都會是 04/15 22:55
→ ahodes22樓英文,不會是中文,被遣返的人叫deportee.只要是涉外的案件 04/15 22:55
→ ahodes23樓、事件,真正的意思都會依照外國解釋,例如可控下的撞地球, 04/15 22:55
→ ahodes24樓就會找CFIT, 除非國內法律明確定義,例如「調整事項」「權 04/15 22:55
→ ahodes25樓利事項」。偷渡、遣返這兩個詞因此當然要看英文,更何況bei 04/15 22:55
→ ahodes26樓ng deported英文是台灣法律的英文版,屬於台灣官方文字,並 04/15 22:55
→ ahodes27樓不是外國法律. 04/15 22:55
ahodes28樓如果你只是單純想講辭典,是的你可以說我偏心,但這是個法 04/15 22:58
→ ahodes29樓律辭典,參考價值明顯比較高. 04/15 22:58
ahodes30樓ICAO 文件中的Grocery所列也是參考,但他的參考價值跟國語 04/15 23:03