[心得] 作伴 可以印台羅的印章 姓名貼

媽寶

2521749



是否因發佈心得而有優惠: no

心得內容:

可以印台羅是很冷門的需求,不過對台語家長真的很重要!提供心得給大家參考。




今年換了新幼稚園,比起幼幼班的懵懂,中班的我兒這次有很多自己的堅持,例如他希望
做姓名貼的時候用「華文名字」。

漢字不專屬於華語文,台文用漢字、日文韓文也可以用漢字,這些觀念溝通了很多次,也
不確定他懂不懂,總之他想要的是在幼稚園大家看得懂的漢字名字。為了顧及台語名字的
認同感跟滿足他的願望,我選了作伴做中英並列的衣物印章跟姓名貼(但對我來說兩者都
是台語名啦XD),在製作之前有請他們先看看台羅能不能正常呈現,作伴的客服當晚就傳
來一張他們系統的圖讓我確認,8/9確認完後,8/12就收到了!

貼紙跟印章的品質如圖,調號清晰,印章的防水效果不錯,孩子拿到的當下,沒有按照說
明書指示的放置24小時才碰水,而是直接蓋在自己當天穿的衣服上就下去玩水幾個小時,
圖案也沒有糊掉。

這類小東西要買便宜的很容易,甚至去淘寶訂也可以,但有自己的堅持的話,稍微多花一
點支持好店家吧!

https://i.imgur.com/kSmUP7B.jpg

https://i.imgur.com/24zXoF9.jpg




訂購/購買證明(訂單/發票):

https://i.imgur.com/MhUWcyx.jpg


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.176.228 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1660742684.A.DFE.html
flysparrow1樓推作伴,女兒的姓名貼也是他們家的,覺得滿意 08/17 21:35
TllDA2樓ㄨㄟˋㄕㄜˊㄇㄜ˙ㄧㄠˋㄑㄧㄤˊㄆㄛˋㄏㄞˊㄗ˙ㄩㄥˋ 08/17 21:45
TllDA3樓ㄆㄧㄣㄧㄣ? ㄕㄨㄛㄏㄢˋㄗˋㄅㄨˊㄕㄨˇㄩˊㄏㄨㄚˊ 08/17 21:47
TllDA4樓ㄩˇㄧㄝˇㄏㄣˇㄎㄜˇㄒㄧㄠˋ 08/17 21:47
「要記好自己的名字,名字一旦被奪走了,就會找不到回家的路。」——白龍
fannyee5樓原po不是說不屬於,是說不專屬 08/17 21:51
yishyuau6樓推這家 奶瓶進消毒鍋快一年姓名貼完好無缺也不會掉 布印 08/17 21:55
yishyuau7樓章蓋起來也很清晰 08/17 21:55
TllDA8樓ㄋㄧˇㄕˋㄩㄥˋㄆㄧㄣ ㄧㄣ ㄒㄩㄝˊㄊㄞˊㄩˇ? 08/17 21:58
TllDA9樓ㄖㄨˊㄍㄨㄛˇㄅㄨˊㄕˋ,ㄨㄟˋㄕㄜˊㄇㄜ˙ㄧㄠˋ 08/17 21:59
TllDA10樓ㄑㄧㄤˊㄆㄛˋㄏㄞˊㄗˇㄒㄩㄝˊㄌㄨㄛˊㄇㄚˇㄩˇ 08/17 22:00
TllDA11樓ㄏㄡˋㄗㄞˋㄓㄨㄢˇㄔㄥˊㄊㄞˊㄩˇ? ㄦˊㄑㄧㄝˇ 08/17 22:00
TllDA12樓ㄊㄞˊㄩˇㄅㄨˋㄓˇㄧ ㄓㄨㄥˇ,ㄋㄧˇㄓㄣ ㄉㄜ˙ 08/17 22:01
TllDA13樓ㄕˋㄐㄧˋㄉㄠˋㄗˋㄐㄧˇㄉㄜ˙ㄇㄧㄥˊㄗˋ? 08/17 22:02
miritreize14樓...樓上真的很無聊,是在亂版嗎? 08/17 22:06
cat76315200115樓推文在幹嘛阿..真的亂版 08/17 22:07
本人16樓難道只是一個姓名貼的心得 也很有求知慾望的想要我分享「 08/17 22:14
本人17樓文字是為語言服務」的觀念嗎XD 08/17 22:14
liaolong18樓推母語家庭~ 08/17 22:15
windlina19樓推分享 另外推文是在亂啥… 08/17 22:22
jamielin20樓推推也謝謝s大分享! 08/17 22:25
itsyumi21樓無聊的推文 人家只是分享商家有這個服務 08/17 22:25
norikko22樓本來就不專屬,像是這篇文章就完全可以用日語或韓語讀出 08/17 22:27
norikko23樓來,沒知識的人就不要在那邊打注音文了XD 08/17 22:27
adiemusxyz24樓直接黑比較快 08/17 22:37
TllDA25樓看到各位家長喜歡強迫孩子,再口口聲聲說愛的教育我就放心 08/17 22:40
TllDA26樓明明孩子都已經明確表達"姓名貼"是給外人看的東西,不要放 08/17 22:40
yapok27樓謝謝分享 08/17 22:40
TllDA28樓上外人看不懂的拼音,這麼簡單的要求都無法尊重,還一口一 08/17 22:41
TllDA29樓個支持,我真的覺得台灣的小孩很可憐 08/17 22:41
yapok30樓我覺得被強迫割掉母語舌頭,試圖找回還要被霸凌才可憐欸 08/17 22:42
我的孩子並不討厭他的台語名字,第一個學會寫的字也是自己的台羅名,我覺得他希望能 用大家看懂的漢字,只是因為太過體貼。 我在入學的調查表裡面寫了一些關於我們對孩子說台語的事情,也在聯絡簿裡面寫了姓名 貼的台羅字是我兒子的台語名字。 為什麼使用自己的語言、使用自己的名字要做到這樣,甚至解釋了那麼多還有可能被路人 說在強迫小孩呢? 身為常常被戰台羅戰士的一個普通媽媽,我只是希望自己頻繁使用台文、台語,可以撐出 孩子的空間(當日常環境中第一個堅持台語的人比較有壓力,當第二個就好過一點),可 以讓我兒子長大之後成為更能夠包容其他族群的人,也能有被其他族群包容的環境而已。 做夢都沒想到姓名貼心得要解釋這個啦(無奈攤手)
更多心得
[心得] 有聲書&音效書/立體書/遊戲書分享
[心得] 家族旅遊之有後援真好
[心得] 日常消暑小分享(星光動物園、親子館)
[心得] 彌月禮盒/香港安其拉個資問題
[心得] 媽媽的雷達
[心得] 台南和逸親子飯店住宿心得
[心得] 嘉義「三隻小豬觀光農場」介紹
[心得] 反推U2澡盆支架生鏽 (Shnuggle月亮澡盆)