Both the Yankees and Mets were given meetings with superstar Japanese pitcher Ro
ki Sasaki but both surely understand they’re not the favorites here.
洋基跟大都會都得到給朗希面試的機會,但都清楚自己機會不大
The Dodgers remain favored, followed by the Padres. The Dodgers established them
selves as the team for Japan’s stars, but Sasaki’s admiration of Padres ace Yu
Darvish and a clear path to be their ace gives them a shot.
道奇還是最大熱門,再來教士
理由大家都知道
The Mets could sell their recent pitching successes and the Yankees their long h
istory of winning. But it’ll be a shock if he doesn’t land on the West Coast.
大都會可能的賣點:近年投手養成很成功,洋基則是長期的贏球歷史
不過如果他沒去西岸球隊會很讓人驚訝
The Cubs and Rangers, with histories of success with Japanese stars, also receiv
ed audiences.
小熊跟遊騎兵由於過去日職球星的成功歷史也獲得一些關注
One person assessed the Dodgers’ chances as: “Better than 50/50 but not 100 pe
rcent.”
去道奇的機會超過五成,但並非百分之百
The Padres might be more apt to trade Dylan Cease if they land Sasaki.
教士如果能拿到朗希就更有可能交易Cease
後面是其他人的消息
The Mariners haven’t been able to get what they’ve sought for Luis Castillo.
水手沒能從Luis Castillo交易中談到滿意的回報
The Dodgers are still expecting Clayton Kershaw back. He had two surgeries but n
ot on his shoulder, which feels fine.
道奇仍預期能把Kerahaw簽回來,他動了兩個手術但沒開肩膀,現在感覺不錯
The Dodgers seek one more big bat, and most likely in the outfield since the pla
n is for Mookie Betts to return to his preferred shortstop. In addition to Teosc
ar Hernandez, Anthony Santander and a trade for Seiya Suzuki are on the table.
道奇尋求大棒子,最好是外野手因為Betts想站遊擊,除了簽回Teoscar Hernandez外也有考
慮Anthony Santander或交易鈴木誠也
大概是這樣
朗希的部分有點水
來源:https://bit.ly/3BO6sGm
--