有點搞不懂中職的語言中心邏輯,
這幾年開始吹起球員球衣上面繡英文縮寫名,
結果現場球迷對一些較生面孔的本土球員常常要來回跟計分板比對中英文對照。
然而洋將的名字,如果用同一套邏輯且與時俱進,
那麼早可以也直接用英文原文登錄,
而不用再像草創期那樣取一些奇奇怪怪且很像詭異產品的譯名。
為什麼在台灣名字系統搞的這麼複雜啊?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.197.110 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1658981200.A.B57.htmlluvuhahasiao1樓因為是台灣 07/28 12:08
stanley863002樓台灣有台灣的玩法 07/28 12:09
Clooney55663樓連打球跟球場都搞不定 就別談文化了 07/28 12:10
→ suzhou4樓世界怎麼跟得上台灣 07/28 12:10
s9035585樓本土球員在主場球衣上繡英文名真的莫名其妙 07/28 12:10
ccl0076樓ICHIRO 07/28 12:10
→ Godofthebutt7樓希望能寫回中文 每次拉人一起看都要幫翻譯有夠麻煩 07/28 12:10
→ suzhou8樓記得繡英文名應該是2020前了 無關當時要做英文轉播吧? 07/28 12:11
kman55669樓真的...邦邦主場球衣和爪爪英文球衣真的很難認球員 07/28 12:11
→ aaswdw10樓英文名很讚啊 07/28 12:11
kyowinner11樓本土球員寫中文+1 07/28 12:11
aa97531aa12樓不就爛邦 07/28 12:11
chaolin13樓中文名+1 07/28 12:12
JimK051114樓用英文名真的很瞎 加上縮寫 就連老外也看不懂 07/28 12:12
LSLLtu15樓目前用英文的:喵客場、吱洋將、邦主場 07/28 12:13
FuBon2816樓個人覺得取原住民名字的更無言zzzzz 07/28 12:13
→ OhmoriHarumi17樓爪現在姓名不是都寫中文嗎?除了主題日球衣之外。 07/28 12:13
Aminoacid18樓日職: 07/28 12:13
Atkins1319樓樂天土洋球衣不就是乖乖分母國語言表態嗎? 07/28 12:13
JonaGoGo20樓原住民秀英文名是不錯 但是很多縮寫根本沒辦法知道是誰 07/28 12:13
→ OhmoriHarumi21樓日本的姓氏有鑑別度,跟中文一堆人同姓不能比。 07/28 12:14
FuBon2822樓又不是沒有漢語名 用原住名名字真的很莫名其妙…….. 07/28 12:14
→ Atkins1323樓而且是從lanew時代就這樣了 07/28 12:14
CMPunk24樓昨天樂天我記得是本土球員用中文名 外籍的用英文名 但是 07/28 12:14
→ CMPunk25樓日本籍教練也用英文拼音 其實我覺得日本人可以繡日文吧 07/28 12:14
→ OhmoriHarumi26樓要嘛全中文要嘛比照樂天洋將用英文。 07/28 12:14
JimK051127樓一堆Chen 07/28 12:14
sHakZit7528樓真的很北八 07/28 12:14
maxLOVEmimi29樓都是樂天開始起的頭 07/28 12:14
suzhou30樓28這是想沒事吵族群文化引戰嗎.... 07/28 12:15