→ zoe717111樓請問您是中國大陸人嗎?那邊跟台灣對於媳婦的用法不一樣 04/27 18:31
→ zoe717112樓,還是您以自認是所有男主角的媽媽角度來發文? 04/27 18:31
→ 本人3樓我不是啊 台灣人 只不過我會上傳小紅書而已 04/27 19:57
Eliko4樓…就不像在台灣學的中文 04/27 20:36
sonia165樓也還好吧,對岸的app混久了表達也容易被同化。 04/27 20:51
→ 本人6樓哈哈哈 我真的混很久對岸App 04/27 22:02
→ 本人7樓不好意思啦 我應該說老婆哈哈哈 04/27 22:02
→ 本人8樓正港的台灣人喔 04/27 22:02
cafegirl019樓應該也還好吧+1 且不說字典裡「媳婦」本來就有妻子跟 04/27 22:07
→ cafegirl0110樓兒子的兒子的妻子兩種意思。陸劇裡還蠻常這樣稱呼的啊 04/27 22:08
→ cafegirl0111樓上面多一個「兒子的」,請刪除 XDD 04/27 22:08
→ elmush12樓活的像是中國人也是厲害 04/27 22:47
cafegirl0113樓我不太明白為啥大家對「媳婦」一詞有這麼多偏見 04/27 22:57
→ cafegirl0114樓但這詞作為妻子的意思不是大陸特有用法 04/27 22:57
→ cafegirl0115樓 04/27 22:58 → cafegirl0116樓這是我們教育部編的字典,要這樣意識形態對立似乎 04/27 22:58
→ cafegirl0117樓大可不必... 04/27 22:58
trlcer18樓台灣常用慣用語本就不同於中國慣用語,在台灣PTT媳婦本就 04/27 23:03
→ trlcer19樓慣用於兒子的老婆,有人質疑為什麼要使用中國慣用語,會混 04/27 23:03
→ trlcer20樓肴認知很正常吧? 04/27 23:03
→ 本人21樓一個「媳婦」也延伸太多吧,只是好笑的方式打出來而已 04/27 23:41
→ 本人22樓,我自己平時也是說老公老婆啊 日常生活也不會這麼說, 04/27 23:41
→ 本人23樓別這麼在意,我的本意不在這邊。 04/27 23:41
→ 本人24樓再者 我有兒子,我平時也會開玩笑說他長大了找個漂亮的 04/27 23:42
→ 本人25樓媳婦,這不是很正常嗎?我也的確是個媽咪啊哈哈哈 04/27 23:42
Xilan083826樓真的XD琉璃璇璣也有捅司鳳 04/27 23:51
→ lovecourage27樓這裡的意思是媳婦=老婆的意思 04/27 23:53
→ zoe7171128樓我的問句沒有要造成對立的意思,應該也還算客氣?單純是 04/28 00:35
→ zoe7171129樓被標題騙進來後感到不解而已,畢竟從小到大在看中劇以前 04/28 00:35
→ zoe7171130樓也沒聽過人家這樣用。 04/28 00:35