最近被朋友推薦,看了預告感覺還行,原本就喜歡教父等那種黑幫電影,
剛看完第一季第一集,但總覺得字幕翻譯的味道怪怪的,
才發現是簡體,netflix上也沒有繁體的選項,
爬文看了一下台灣好像連上都沒上??
是不是因為台灣沒有的關係,所以沒有繁中字幕?
如果真的沒有也只能硬看簡體了,但很多翻譯用詞很不習慣,
一瞬間沒意會過來已經跳下一句了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 183.88.219.156 (泰國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1638248220.A.AD0.htmlMScorsese1樓認真 練英文的好機會 我看半年英文字幕後就把字幕關了 11/30 13:49
→ 本人2樓可是英文沒有好到那種程度,感覺很容易漏資訊 11/30 14:20
justfine4913樓有vpn掛馬來西亞有繁重 11/30 14:28
→ justfine4914樓*中 11/30 14:28
Dannyx5樓台灣有上這部嗎? 11/30 14:59
→ Dannyx6樓喔喔 想說台灣上了QQ 11/30 14:59
sophia126a7樓之前vpn到泰國區網飛有繁體中文字幕 11/30 16:30
MScorsese8樓我剛看英文字幕時也會擔心 實際看了肢體語言 表情 語氣 11/30 17:30
→ MScorsese9樓表達的訊息可能比字幕還多 真看不懂還可從劇情前後猜 11/30 17:30
furano10樓為何OTT在台灣都不進這部=_= 11/30 18:50
→ ariachiang11樓據說是版權問題,除台灣外的亞洲區都是Netflix 11/30 19:21
pinkastro12樓之前在國外看很開心 回來看不了唉 11/30 19:22
loveyourself13樓台灣版權哪家啊?也沒有ott有上 11/30 19:27
Dannyx14樓台灣不是直營!? 11/30 20:38
valkylin215樓英式英文有點硬 我沒辦法關字幕XDDD 11/30 21:14
MScorsese16樓關字幕實際試過就知道敢不敢而已 真的漏了什麼重看就好 11/30 23:13
→ ksng109217樓也不是敢不敢的問題,是打不打算藉看劇練英文的問題XD 11/30 23:21
→ ksng109218樓沒這打算的話我幹嘛虐自己(?) 11/30 23:21
kevin87032519樓說是版權問題但也沒在別家看到這部 11/30 23:43
sarshia20樓有英文字幕還好 直接聽會嚇死 腔調很帥但超難懂 湯姆哈迪 12/01 08:36
→ sarshia21樓的角色就算看字幕我也不知道他在講什麼XD 12/01 08:36
silverpink22樓真的想知道台灣何年何月會上QQ 版權到底在哪家 12/01 13:01
→ 本人23樓結果發現第二集就有繁中,賺到了感謝 12/01 14:35
→ leemt24樓這部連男主角都說他要開字幕才看得懂耶XDD 大家英文好強XD 12/01 14:58
→ leemt25樓一開始蠻好看的,後面幾季就......服裝秀.... 12/01 14:59
→ MScorsese26樓其實是只看個大概 英文有練到就好 12/01 15:24
vinousred27樓不開字幕以為可以練英文 絕對是錯誤方式 到最後都是 12/01 18:05
→ vinousred28樓默默地打開字幕 我認識的英文碩士都要開字幕了 12/01 18:06
MScorsese29樓每個人學語文的方式不同 沉浸式學習法就會建議用這類 12/01 20:14
→ MScorsese30樓方法 我是看影集 聽有聲書不開字幕不看書 效果還不錯 12/01 20:14