這次WBC西班牙隊有許多拉美球員
包含來自墨西哥、多明尼加、委內瑞拉、古巴等等國家
他們有共同特點 就是國家語言都叫「西班牙語」
我後來想想不對呀!
我們叫台語 不叫閩南語 就是兩者腔調、用詞有所差異
墨西哥、多明尼加等國家講的話 跟正統西班牙語差異更大
他們應自稱「墨西哥語」、「多明尼加語」…這樣才對吧!
有卦嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.96.169 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1740147913.A.3E6.htmlwowrz1樓好好念書進台積電 這些不重要 02/21 22:25
Elmore2樓台羅仔: 02/21 22:25
→ chadmu3樓英語美語澳語 02/21 22:25
hancao08164樓方言 02/21 22:26
NeihuSnape5樓你怎知沒有 02/21 22:26
whiteadam6樓哎唷 你是說人家是靠外籍傭兵贏ㄉ? 02/21 22:26
gfive33557樓請正名香港語 巴西語 卡達語 澳大利亞 02/21 22:27
→ gfive33558樓語 02/21 22:27
george351579樓其實應該叫卡斯提亞語 02/21 22:28
iLeyaSin36510樓西班牙語 應該是[語言]級別 02/21 22:28
→ iLeyaSin36511樓閩南語 應該是 漢語下的[方言]級 02/21 22:28
→ iLeyaSin36512樓別 02/21 22:28
→ iLeyaSin36513樓漢語則是也和西班牙語同樣等級 02/21 22:28
highyes14樓西班牙殖民地 = =! 02/21 22:29
Richun15樓語言跟方言怎麼分,這個是政治問題惹。 02/21 22:32
xBox1Pro16樓語言怎麼命名一直是政治問題 02/21 22:34
riker72917樓別鬼扯了 漢語下方言差異很大 02/21 22:34
→ riker72918樓比較像閩南語跟台式閩南語的差異 02/21 22:35
→ xBox1Pro19樓跟方言相對的概念是「標準語/普通話/國 02/21 22:35
→ xBox1Pro20樓語/雅言」 02/21 22:35
→ riker72921樓甚至客語不同腔差異都還更大 02/21 22:35
→ xBox1Pro22樓台式閩南語根本不是一個精確的說法,你 02/21 22:37
→ xBox1Pro23樓去看教育部「臺灣台語」字典,裡面也是 02/21 22:37
→ xBox1Pro24樓會說是漳州腔、泉州腔發音、廈門發音之 02/21 22:37
→ xBox1Pro25樓類的,台灣現在是全部混在一起+混入日 02/21 22:37
→ xBox1Pro26樓本外來語 02/21 22:38
todao27樓因為民間本來就叫台語,閩南語反而是後來 02/21 22:38
→ todao28樓硬要台灣人接受的,你完全搞錯重點 XD 02/21 22:38
→ todao29樓真正的問題是“到底為啥硬要台灣人改稱閩 02/21 22:39
→ todao30樓南語“ 02/21 22:39