備註請放最後面 違者新聞文章刪除
1.媒體來源:
Nownews
2.記者署名:
吳昕蓓 黃聖凱
3.完整新聞標題:
陳傑憲受訪提中華隊!字幕卻是「台灣隊」遭轟 華視急解釋了
4.完整新聞內文:
日本職棒火腿隊先前來台進行交流賽,儘管「台灣隊長」陳傑憲受傷無法上場,卻還是有
上場代跑,短短幾秒時間,貢獻一己之力,他在受訪時提及中華隊,然而負責轉播畫面的
華視卻將字幕「中華隊」寫為「台灣隊」,引發台灣網友強烈不滿,對此,華視也回應:
「本台於此次報導時,尊重社會大眾使用習慣,於文字呈現上採用了社會及球迷慣用詞彙
。」
陳傑憲在受訪時肯定隊友們的努力,「其實他在中華隊的丟球你就看得出來」華視的
新聞畫面字幕卻寫道:「其實他在台灣隊的丟球你就看得出來」立刻引爆網友怒火,
認為此舉很不尊重人,甚至質疑華視的專業性。
《NOWnews今日新聞》記者詢問華視,電視台也解釋:「本台於此次報導時,尊重社會大
眾使用習慣,於文字呈現上採用了社會及球迷慣用詞彙。」華視強調,他們虛心接受各界
指教,「未來華視新聞在製作報導字幕時,將力求最大程度呈現受訪者之原始表達為原則
,以期完整傳達當事人之表述意涵。」
華視聲明稿全文
針對3/1本台有關我國職棒與日本職棒球隊交流賽報導之口白字幕用詞爭議,特此聲明:
本台於此次報導時,尊重社會大眾使用習慣,於文字呈現上採用了社會及球迷慣用詞彙。
對於本次事件引發之討論,本台虛心接受各界指教。未來華視新聞在製作報導字幕時,將
力求最大程度呈現受訪者之原始表達為原則,以期完整傳達當事人之表述意涵。
5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
https://myppt.cc/ERijYE6.備註:
那記得幫某人正名為Cheater
畢竟是社會大眾使用習慣
-----
Sent from MeowPtt on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.102.140 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1740926164.A.C1F.htmlwhiteadam1樓陳會被出征嗎 03/02 22:36
tn9079152樓賴缺德 03/02 22:36
onejune3樓跟對岸一毛一樣 03/02 22:36
DustToDust4樓預算砍光吧 都是党的 03/02 22:37
→ xulzj5245樓人家可是跟黨走才有52台 03/02 22:37
→ greensaru6樓都是党,沒毛病 03/02 22:38
swommy7樓党不喜歡的文字 要自動換成党喜歡的 03/02 22:39
adway8樓老二真香定律 03/02 22:39
Ceferino9樓在極權國家被河蟹是很正常的 03/02 22:40
→ riker72910樓配合觀眾習慣? 是配合長官習慣吧! 03/02 22:41
→ riker72911樓新聞求真老早就忘了 隨意竄改受訪說詞 03/02 22:41
→ v930008712樓不說我還以為是央視勒 自動改名 03/02 22:46
tbrs13樓癩痢皮蛤蟆 跟白蓮教也是社會習慣 03/02 22:46
→ tbrs14樓蛤蟆窩跟教主來自羈押 03/02 22:47
LandaChuang15樓一直以來都是中華隊,進幾年才開始稱 03/02 22:48
→ LandaChuang16樓呼台灣隊 03/02 22:48
→ tbrs17樓中華民國隊臭了嗎 蛤蟆窩味 03/02 22:48
→ KatanaW18樓所以妓者業才會被瞧不起 03/02 22:48
→ tbrs19樓蛤蟆窩在新北縣 教主也在新北縣 03/02 22:49
JimmyBlue20樓原來抗中保台第一步就是模仿中共的行為 03/02 22:49
→ tbrs21樓亂蓋的蛤蟆窩不拆 倒是把白蓮教主關進土城 03/02 22:50
→ tbrs22樓蛤蟆窩 03/02 22:50
dai2623樓
03/02 22:50 → tbrs24樓還是韓國人的蛤蟆也要改習慣為呱呱青蛙 03/02 22:50
neil061125樓Lie cheater 03/02 22:51
sofaly26樓
03/02 22:51 → allenbody27樓測試各位有沒有認真 03/02 22:52
return51728樓以後記得自稱妓者,社會大眾使用習慣 03/02 22:52
CaTkinGG29樓有人在偷渡些甚麼才開始覺得稱呼有差別 03/02 22:53
→ fallinlove1530樓預算砍一砍吧 一堆都中央餐廚出的 03/02 22:54