: 上面的文字看起來應該是台語發音的
: 書名叫烏字十五音
: 有沒有大神知道這本是在幹嘛
: https://i.imgur.com/BbJghTc.jpg
: https://i.imgur.com/c6JYsxS.jpg
: https://i.imgur.com/EX3Cudf.jpg
: 一個字一個字我都看得懂
: 兜在一起我就看不懂了
推文的鄉民們,你們要見我,我這不是來了嗎?
先簽個到:
參上
啊這本書是啥都在推文被講光了,我是要說啥啦!?
好啦,不然就不顧
出版社就在我背後他非常火,啊這本書是啥都在推文被講光了,我是要說啥啦!?
好啦,不然就不顧
節錄一下我新書裡提到與這本「古董書」相關的內容
:
我大約在十三、四歲在老爸的指導下學會翻《彙音寶鑑》,這是戰後數十年間民間最普遍的臺語字典,想像中我應該也是當時全世界年紀最小的《彙音寶鑑》
使用者了。此書由嘉義人沈富進編輯,以傳統韻書為底本;這就要牽涉到漢民
族傳統韻書中如同密碼一般的拼音方式。
(中略)
五音」和「四十五字母」,也就是15個聲母和45個韻母。比如「功」的聲音標
注為「公一求」,意思是拿「公」字的韻母ong,讀第一聲,再配上「求」字的
聲母k,合起來拼成kong這個聲音。講起來還蠻違背現代人學拼音先聲母再韻母
的方式(例如「ㄅ、ㄚ、巴,一聲ㄅㄚ」,它卻是「ㄚ,一聲ㄚ,ㄅ、巴」)。
(中略)
雅俗通十五音》,或戰後極為流行的《彙音寶鑑》等。
以原po的相片來分析的話,
從這封面我
《增補彙音》,明顯是從
系統而來,
這種有「
彙音這種有「
」、「
十五音」之名的書,幾乎都是這種台語字典。
補個吾家收藏的
《增註雅俗通十五音》補個吾家收藏的
:
https://goo.gl/6Y69zs以原po這張相片為例,
「
」,「
葵字韻」代表以下的字都押「ui」(
ㄨㄧ)韻,
「
下平「
」聲是
台語的第五調,像「猴」、「人」、「神」、還有鄉民最愛講的「洨」,
都是下平聲,讀起來調值是214,
類似華語的第三聲都是下平聲,讀起來調值是214,
,不過會依腔調有點不一樣。
整理一下,「葵字韻」代表押「ㄨㄧ」韻,
「下平」代表台語第五聲,讀之近華語第三聲,我們就用注音符號的✓表示。
現在只剩最後一個步驟。
圓圈裡的字代表聲母,「
柳整理一下,「葵字韻」代表押「ㄨㄧ」韻,
「下平」代表台語第五聲,讀之近華語第三聲,我們就用注音符號的✓表示。
現在只剩最後一個步驟。
圓圈裡的字代表聲母,「
」字代表「
ㄌ」,「邊」字代表「ㄅ」等等。
你可以看到圓圈「柳」字底下有個「
雷你可以看到圓圈「柳」字底下有個「
」,反切法寫作「
葵五柳」,
也就是
「ㄨㄧ」 + 「✓」 + 「ㄌ」也就是
,就知道念成
ㄌㄨㄧ✓ 了~
(葵韻)(下平,第五調)(柳)https://picosong.com/w4GVQ/
這種標音法很囉唆對不對?不只寫起來囉唆,
這套系統的十五音、四十五字母、八音反法,都要反覆練習。
如下。
https://picosong.com/w4G9k/ (自己錄的)
四十五字母,就是四十五個韻母,發音如下。
https://picosong.com/w4G9j/發音如下,以「ㄚ」和「ㄍㄨㄣ」兩音做示範。
https://picosong.com/w4G9N/然後
,
以「君」韻(ㄨㄣ)與十五音反切為例:
https://picosong.com/w4Gfc/以「君」韻(ㄨㄣ)與十五音反切為例:
嗯,要這樣四十五次,每字又可以來一次八音反法,
總共有15*45*8個音節,要念到滾瓜爛熟(崩潰)。
聲音根本不是拼音拼出來的,完全是背起來的好嗎!!
所以日本人剛來臺灣的時候,再傻也不會這樣蠻幹,
更何況日本的
本來就是拼音。
所以用假名來拼寫台語,也是剛好而已。
https://goo.gl/x9gRy3所以用假名來拼寫台語,也是剛好而已。
上面這是1895年的紀錄,不過台語的聲調系統太複雜,日軍一時還搞不懂,
所以乾脆不標調號。
隔年,總督府編輯
,
終於把台語的聲、韻還有最難解的調,全部假名系統化,
不過從這本書的編輯方法來看,顯然還是參考了傳統十五音字典的分類。
https://goo.gl/xTR44U終於把台語的聲、韻還有最難解的調,全部假名系統化,
不過從這本書的編輯方法來看,顯然還是參考了傳統十五音字典的分類。
然後就開始了一場拼音大戰,反切法、假名、羅馬字、注音符號,
還有這些分類底下的種種變體亂鬥成一團......這有寫在新書裡,
那又是另一個故事了!
半夜回文順便業配我一定是神經病.....
而且還自己一個人偷偷摸摸在那裡念四十五字母,
家人大概以為我入了什麼邪教在偷念經,從房間探出頭來一副擔心的臉....
--
--