[XD] 晚上警方來到我家,拿著我太太的相片
笑話
20410379
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.53.161 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1663747900.A.24A.html
p2p8ppp1樓可以 09/21 16:29
→ lwrwang2樓看原文才懂意思,翻譯反而會讓人困惑笑點在哪裡 09/21 16:32
→ derrick12203樓Haha 09/21 16:38
qber4樓"她看起來像是被公車撞到” 09/21 16:39
Mimmature5樓看了三次才懂XDDDDD 09/21 16:39
HisVol6樓沒翻到 “看起來” 好像被車撞到 09/21 16:40
FlynnZhang7樓鞭屍啥小 09/21 16:41
→ lwrwang8樓Reddit回應裡那個龍蝦跟螃蟹的笑話比較好笑 09/21 16:44
kimokimocom9樓 09/21 16:55
salmouson10樓她貌似被公車撞了,這樣翻會不會比較好 09/21 16:59
tony33297611樓是在翻什麼 09/21 17:05
→ k3353612樓好像被公車撞到似的 09/21 17:41
eternalmi1613樓不是這笑話有問題,是你的翻譯有問題 09/21 17:41
ChenYenChou14樓中華夜校生秀翻譯英文? 09/21 17:49
AtenWang15樓翻譯改一下啦 09/21 17:50
gsinin16樓不會翻不要翻 09/21 17:50
maxymaxy17樓是我個性太糟嗎?我怎麼一看就懂= = 09/21 18:00
→ FiveSix91118樓蠻好笑的 09/21 18:03
a239649419樓翻太差了吧 09/21 18:12
ManInBlack20樓這樣翻也不是不行吧,「頭像屌嗎」不就是差不多的意思 09/21 18:18
kakukakuka21樓看9樓才懂哈哈,然後龍蝦螃蟹笑話超北懶哈哈哈哈哈哈 09/21 18:19
→ kakukakuka22樓哈 09/21 18:19
→ ManInBlack23樓用貌似可能比較好聯想到,但應該是支語 09/21 18:19
→ kakukakuka24樓翻成看起來好像被公車撞到就好 09/21 18:20
awaken25樓挺好的啊 09/21 18:27
Scorpio1726樓沒看留言不知道笑點 09/21 18:30
tkigood27樓好好一個雙關笑話被你翻譯成這樣… 09/21 18:33
→ h56928樓??? 09/21 18:34
a30704200629樓沒翻到「看起來」完全失去意義 09/21 18:35
schin556630樓她看起來好像被公車撞到 09/21 18:36