首po,希望不會誤觸版規
(手機排版,文底附圖,文中會用臺語發音,比較貼切事實)
距離事件發生後已過十分鐘,阿公還是非常不穩定,護士也來打過針了,目前由小舅舅接手
照顧。
兩個小時前,阿公突然起身,開始整理櫃子上的東西,我起身查看
阿公:啊~東西收收勒,整理一下,要回去了(半夜一點左右)
我:阿公,要等醫生報告才能出院,哩先修困啦
阿公:好啦
(躺回床上數分鐘後,阿公突然抓著護欄想起身)
我:阿公,哩起來衝啥?
阿公:我嘸起來也吼扣丟啦
(我當時不以為意,開玩笑說阿公在做夢,但這是阿公突然激動起來)
阿公:師父啊,謝哩耶,索仔要綁好。庭耶,拿手電幫師父照勒
我:阿公,你先倒好,我等耶處理
(我心想,不妙了……到底要先找護士還是我媽)
阿公:挖愛起來啦,倒低家金拍謝啦。
(我一手播著電話給我媽,一邊安撫阿公)
我媽是宗教狂熱份子,未來志向仙姑,我很常因為這樣跟她吵架,但遇到了還是得請我媽幫
忙。
我:媽~(阿公你倒好,賣起來),阿公好像(哩賣塞起來啦)
我媽:好好好,我聽到了,你先唸「麻煩你們魂歸本位」,如果再不行就說「他媽的」
我:媽,「他媽的」我不是不能說,而是病房還有其他人……而且我習慣說×你老師……
我媽:好好好,你把電話放在床頭,我跟他們溝通,你不要讓阿公起來
(接著電話一端就傳來我聽不懂的語言了………)
阿公:師傅按捏耶博落來啦,庭耶,你來這裡就可以看到了啦
(阿公的手不斷指著天花板,而我也不斷向那個位置鞠躬抱歉)
阿公:庭啊,你丟嗯災,我金罵倒低家,實在金拍謝,師父在忙,我要站在那裡啦
(阿公一直想要起身,我找不到護士鈴,逼不得以按了緊急鈴)
說也奇怪,護士一來,阿公就正常了,然後換我被罵一頓,下次按護士鈴就好。但護士一走
,馬上又開始……
阿公:丟啦,大條索仔綁好,腳慢慢落來。庭耶,叫你打開燈照你聽嘸哦。挖要起來幫忙啦
我:阿公,你先休息,師傅那邊等等我來幫忙就好(不斷的鞠躬道歉)
(最後阿公真的火大了)
阿公:幹你涼,挖丟是袂過去,你擋三小啦,你丟是恩災啊
(護士這時候進來打針,說是不會這麼躁。妙的是當阿公想解釋狀況,護士會直接打斷)
阿公:我看掉………
護士:阿公,兩點啊,你耶吵到別人!!
阿公:我丟是……
護士:阿公,你倒好,金罵先倒好!!
(千萬別惹大夜的護士,真的很忙很累……)
接著小舅舅也來了,阿公同樣說著他看到師傅在上面,自己要過去幫忙。
小舅舅本身也有信仰,向我示意後就開始跟阿公打哈哈,一直安撫到藥效發作……
最後我跟小舅舅準備關掉床頭燈讓阿公休息時,我們發現床頭燈沒辦法完全熄滅,而這盞燈
就是阿公一直要求我打開幫師父照明的那盞。
護士來打針來量血壓都會開,護士能正常關,我跟小舅舅無法……最後決議就放著吧。
(我事後請護士們飲料做抱歉。護士解釋,術後的病人多半有類似情況,要我不要太介意,
也不用飲料啦。嗚嗚嗚,連個搭訕機會也不給)
https://i.imgur.com/euufGG6.jpg--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.207.44※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1534709337.A.3ED.htmlg83303301樓死前躁動 08/20 04:18
→ harris207tw2樓1F???? 08/20 04:32
yangnana3樓其實台語不好有點難閱讀,要不要後面備註中文翻譯? 08/20 04:36
jzrb4樓自認台語還不錯的我覺得很難閱讀 08/20 04:37
→ jzrb5樓原來樓上跟我想法一樣XD 是說大夜的護士真的不好惹... 08/20 04:39
Alboran6樓國台語混雜很難看懂... 08/20 04:41
→ jzrb7樓反正就是原po阿公躺著怕被那個師父砸到所以要起來,還叫原po 08/20 04:49
→ jzrb8樓拿手電筒去幫忙。因為原po看不到那個師父,所以請阿公躺好, 08/20 04:49
→ jzrb9樓但阿公就是覺得躺在那邊很不好意思,後來原po就打電話給媽 08/20 04:49
→ jzrb10樓媽求助。之後阿公覺得那個師父會跌下來,所以跟原po說去他 08/20 04:49
→ jzrb11樓那邊就看得到那個師父了。之後阿公覺得那個師父在忙,自己 08/20 04:49
→ jzrb12樓躺著很不好意思,想要去幫忙,結果阿公到最後因為不能去就惱 08/20 04:49
→ jzrb13樓羞成怒,因此被大夜班的護理師打上了一針。 08/20 04:49
→ jzrb14樓師父是台語上的稱呼,師父即為看不見的工人 08/20 04:53
Alboran15樓感謝翻譯 08/20 05:08
感覺三樓協助,下次我會做個註解,因為用國語打比較沒什麼感覺,改用臺語試試。後來自
己唸一次,要改進的地方真的太多了
pansbox716樓閱讀起來很吃力。 08/20 06:15
→ pansbox717樓尤其是台翻國,有些詞彙語音無法讓人有立刻的聯想。建 08/20 06:15
→ pansbox718樓議後面還是備註一下國語的意思~ 08/20 06:15
loveshih19樓推,看得懂台語,果然是比較傳神 08/20 06:32
cat66320樓看推文解釋才看懂XD 08/20 06:58
→ cat66321樓我媽住院的時候也有譫妄,說我阿嬤和阿姨躲在裝醫療器具的 08/20 06:58
→ cat66322樓櫃子裡看她跟她玩 08/20 06:58
→ yesman96323樓台語對專業技術人員稱謂,建議用「師傅」;而「師父」 08/20 07:36
→ yesman96324樓,則偏向有「師徒關係」的徒弟對教學者的用法,又或者 08/20 07:36
→ yesman96325樓純粹拉近關係(較為親近)的稱呼。 08/20 07:36
→ linda102626樓看到一半放棄,因為看不懂對話= = 08/20 07:49
chimori27樓謝謝j大翻譯,不然我真的看不太懂 08/20 07:50
YungLaiCat28樓建議發文還是在後面附註國語翻譯,這樣看真的很吃力.. 08/20 08:06
有機會下一篇改正,我目前只有改一些,撐到阿公再休息我也要躺了
→ YungLaiCat29樓謝謝分享。 08/20 08:06
→ june080430樓麻醉藥效退的關係吧 08/20 08:11