[新聞] 《媽的多重宇宙》獎不完 新譯版將登台

電影

89657

新聞網址:


《媽的多重宇宙》獎不完 新譯版將登台

2023/03/02 05:30

〔記者許世穎/綜合報導〕入圍奧斯卡11項大獎的《媽的多重宇宙》,近期持續橫掃國際
多項大獎,楊紫瓊與關繼威從影以來的歷程也相當勵志,鼓舞了許多亞洲電影人。為了讓
台灣粉絲也能一起感受這喜悅的氛圍,發行商昨宣布將上映全新翻譯版,更是從未在台灣
播映的IMAX版本,一解去年許多影迷敲碗看大銀幕的渴望。

該片從去年上映以來好口碑跟話題不斷,全球票房突破1億美金(約台幣30億元)也成為
發行商A24最賣座電影。楊紫瓊過關斬將,包括接連在金球獎拿下音樂或喜劇類最佳女主
角、美國演員工會等獎項,和小金人的距離僅剩一步之遙,極有機會改寫95年的歷史,成
為奧斯卡首位亞裔影后。

《媽的多重宇宙》(新譯版)IMAX版將於3月9到15日之間特別放映,同時為13日登場的奧
斯卡集氣,場次將於7日全台開賣。

https://ent.ltn.com.tw/news/paper/1569725

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.98.131 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1677717348.A.753.html
demo33991樓沒武媚娘,我可是不看的 03/02 08:52
icexfox2樓這讓原譯者情何以堪,當初力戰 03/02 08:53
kingmusk3樓原譯真的爛啊,瞄過對岸翻譯,屌打 03/02 09:03
SilentBob4樓旁白ㄍ要不要出來幹譙酸民啊 03/02 09:13
paradisaea5樓不要迷戀鴿 鴿只是個傳說 03/02 09:14
dahlia73576樓當初這部大概被當成搞笑片,所以找一個超譯者 03/02 09:31
AlvaroMorata7樓沒有王安石我可是不看的喔 03/02 09:34
kingmusk8樓那種翻譯大概也會覺得塞滿鄉民梗的辛普森很好笑 03/02 09:35
bibliophile9樓沒有咒術迴戰我可是不看的哦 03/02 09:38
Cassious10樓還要強調是新譯版XD 03/02 09:39
yuhung11樓原本的翻譯版本,以後會成為市場上的珍稀品嗎? 03/02 09:40
aprendes12樓幸好之前看過原版 也算是不虛此生了 03/02 09:47
Borges13樓這是沒有王安石和武媚娘的多重宇宙 03/02 09:52
attdave14樓我在串流上看的時候好像就沒有王安石了 沒印象XD 03/02 09:54
nobady9815樓當初這麼挺旁白鴿,怎麼不讓他翻譯灌籃高手 03/02 09:57
airlow16樓mod前陣子是上兩個版本讓人選 XD 03/02 10:03
eternalmi1617樓新譯版三字當宣傳詞XD 03/02 10:04
rbull18樓片商當初挺的要死 認為都鄉民找碴 03/02 10:05
kingmusk19樓就自以為幽默,影響票房根本活該 03/02 10:06
xbit20樓下次找個專業一點的不然就抄對岸的. 03/02 10:08
sakraypopo21樓HBO Go上的就是正常翻譯了 03/02 10:19
tvv22樓c8 c8 c8 笑死 03/02 10:25
sleepyrat23樓双囍要不要先跟之前的觀眾道歉?? 03/02 10:27
Bz556624樓(新譯版)(新譯版)(新譯版) 03/02 10:27
sleepyrat25樓我們可是因為武媚娘跟王安石才買票的哟~~ 03/02 10:27
egg78126樓新譯版從串流上的時候就有了 03/02 10:28
ARRIVAL27樓原譯88 03/02 10:28
Tencc28樓笑死 原來灌籃高手是双喜代理的喔? 還好沒看 03/02 10:35
Tencc29樓賺的盆滿缽滿 03/02 10:36
Krishna30樓這種梗是在朋友間用一次都嫌尷尬的 03/02 10:37
更多新聞
[新聞]《沙贊》主演再引巨大爭議,涉嫌侮辱女性
[新聞] 《灌籃高手》南韓票房逆襲攀升 踢走《蟻
[新聞] 《蟻人3》編劇:評價是錯的,我才是對的
[新聞] 麥可B喬丹喊「漫改真人版都失敗」自詡動
[新聞] 《關於我和鬼》破2.43億續奪冠!
[新聞]《蟻人3》慘烈負評如潮 編劇:我感到很難過
[新聞] 華納計劃續拍魔戒電影,影集版觀眾恐流失?
[新聞] 吳念真0酬勞獻聲<守護黑面琵鷺>:談錢天道