咖哩渴望拿下FMVP:我要快樂
After losing Game 1, Steph Curry and the Golden State Warriors answered in a big
way on Sunday, winning in a 107-88 blowout against Boston.
在輸掉第一戰後,咖哩和勇士隊在週日以107:88大勝塞爾提克隊。
Steph was the big star again, as he poured in 29 points on the night. If he keep
s up this pace and ends up winning the series, it could finally bring the star g
uard his first Finals MVP, an award that Curry himself says he is hungry to win:
咖哩又一次成為了大明星,當晚他狂砍29分。如果他能保持這樣的效率並最終贏得系列賽,
最終將為這位明星後衛帶來他的第一個FMVP,咖哩自己說他渴望獲得這個獎項。
"There's just so much joy in that moment no matter what. ... You want to be able
to experience it."
咖哩:無論如何,那一刻都充滿了快樂。...你會想要體驗一下。
Curry has been a man on a mission through these first two games. He has been dom
inant, explosive, and the leader his team has needed.
在前兩戰中,咖哩就像一個肩負使命的人。他具有統治力和爆發力,是他的球隊所需要的領
袖。
His approach for this series in particular has Curry playing extra aggressively,
and it has paid off so far.
咖哩在這系列賽打得格外積極,到目前為止,這種打法已經取得成效。
Curry has done almost everything there is to do in the NBA. He's a 2x MVP, 8x Al
l-Star, and 3x champion. A Finals MVP is one of the only things missing from his
resume, and he is closer now than ever before to actually winning it.
在NBA,咖哩幾乎拿到所有能拿的榮譽。他是兩次年度MVP、8次全明星、3次總冠軍。FMVP是
他清單上唯一缺少的獎項,而他現在比以往任何時候都更接近贏下它。
Of course, it remains to be seen how these Finals will end, but Steph has made i
t perfectly clear that he's not going down without a fight.
當然,總冠軍賽將如何結束還有待觀察,但咖哩已經明確表示他不會不戰而降。
https://pse.is/498an7
我要快樂我要能睡得安穩
--