撰文者:籃網記者 Brian Lewis
連結:https://bit.ly/3y4TjTk
In what amounted to a stare-down between Kyrie Irving and the Nets, his employer
won. With Brooklyn unwilling to give him a long-term max deal and Irving unable
to get one elsewhere, he settled and opted into the final year of his contract.
The Nets avoided the nuclear option of Irving leaving and potentially triggering
Kevin Durant to do the same. But just because the team didn’t get dragged over
the cliff doesn’t mean it’s not still on the precipice.
在KI與籃網之間的談判之中,籃網獲勝了。在籃網不願意給KI一份頂薪長約,而KI也無法從
其他地方拿到合約後,他決定執行球員選項。
籃網避免了KI離開以及KD離開這個核災級的結果,但只因為現在暫時解決了,並不代表籃網
不是處於險境。
Though Irving and Durant are both under contract — Irving for the upcoming seas
on at $36.5 million, Durant starting a four-year extension — there’s a looming
question: Are they unhappy? Because Brooklyn learned the hard way what Boston a
lready knew: An unhappy Irving is a dangerous Irving.
“I feel bad for those guys there, that they have to deal with him,” one league
source told The Post.
雖然KD和KI都正在跑合約,KI是最後一年36.5M,KD則是正開始跑一張四年的延長合約,但
有個迫在眉睫的問題是:他們是不是不開心?因為籃網現在學到了當初塞爾提克學到的事:
不開心的KI是很危險的
一個聯盟人士告訴《郵報》:「我為籃網管理層感到難過,他們得想辦法處理這個人。」
Irving could still leave next summer or sign an extension at any point or even f
orce his way out via trade. Will the Nets actually holding firm against Irving,
for the first time leave, him chafed or chastened?
From the moment Irving arrived, Brooklyn had acquiesced to every prior demand, f
rom signing DeAndre Jordan to his personal leave to tabling a four-year, $181 mi
llion max deal until he refused to get vaccinated. And after telling Irving he c
ouldn’t be a part-time player, they even capitulated on that.
KI仍然可能在下季離開,如果沒有簽延長合約,或甚至可能被交易走,籃網實際上還會認真
對待KI嗎,不會因為這次離開讓他受懲罰嗎?
當KI到達籃網後,籃網優先滿足了KI所有的需求,從簽下DAJ到他因個人因素缺賽,還有願
意跟他談4年181M的延長合約直到他因為疫苗問題缺賽。甚至即使他們告訴KI不能當打工仔
後,他們最後仍然是妥協了。
“I’m not sure I would’ve handled it that way,” another league source told Th
e Post. “They basically told him they don’t trust him. Which I get: He’s untr
ustworthy. But telling him he can’t be a part-time player is going to [anger hi
m]. I wouldn’t sign everybody he wants, but I’d just [praise him] in public. H
e needs that.”
If it looks outwardly like the Nets don’t trust him, well, looks aren’t deceiv
ing. After watching him miss 130 games (including playoffs and play-in), GM Sean
Marks and owner Joe Tsai refused to give him the full max extension he sought.
另一個聯盟人士告訴《郵報》:「我不確定我能不能處理這種狀況。他們基本上告訴KI他們
不相信他,我得到的消息是:「KI是不值得相信的。」但告訴他不能當打工仔這可能會激怒
他,我可能不會簽下他所有想要的球員,但我會在公開場合讚美他,他需要這些。」
外界看來籃網似乎不相信他,確實,這不是騙人的。再看完他缺賽130場(包含季後賽跟附
加賽),Seam Marks和蔡崇信拒絕給他想要的延長合約。
Brooklyn and Irving’s agent/stepmother Shetellia Riley Irving swapped proposals
that included the sort of language previously reported in The Post: a four-year
deal with the last two triggered by games played in the first two seasons, and
a two-year extension with incentives based on games played. According to The Ath
letic, Irving’s camp gave a short-term counteroffer that the Nets rejected.
Irving threatened to bolt for nothing, leveraging the specter of Durant demandin
g a trade if he did. But after the Nets called his bluff and gave him permission
to seek a sign-and-trade, Irving found his market tepid at best.
籃網和KI的經紀人兼繼母開啟談判,而談判內容如《郵報》所報導的(兩個都是KI陣營所提
的選項):
1.四年合約,前兩年保證,後兩年根據前兩年所打的場次決定所領的錢
2.兩年合約,根據所打的場次決定所領金額
根據The Athletic指出,KI傾向較短的約,但籃網拒絕。
KI利用KD會因為他而離開,威脅籃網可能會因此一無所有,但在籃網開放讓他去尋找簽換的
買家後,他才發現他的市場相當冷清。
部分修正:上述的方案都是籃網提的,KI想要短約的部分,但他想要球員選項,籃網因此拒
絕
In the end Irving opted in, rather than take a $30 million pay cut to reunite wi
th LeBron James in L.A. Instead, he’s reunited with Durant in Brooklyn.
With Irving under contract, the Nets could still move him. It wouldn’t require
a sign-and-trade, which would’ve hard capped any team getting him.
最終KI決定執行選項,而不是捨棄30M去跟LBJ相聚於湖人,他選擇與KD再次聯手。
KI執行合約後,籃網能夠交易他,而且不需要侷限於簽換,而是任何球隊想要都可以。
The rub is there’s little demand for Irving, and moving him for role players wo
uld be counterintuitive. Though Durant never told Brooklyn that he would ask out
if Irving leaves, antagonizing him at this point would be unwise. Durant must s
till have substantive talks with Marks and Tsai about how to build this team goi
ng forward.
An unhappy Irving could be counterproductive toward that end.
現在困難的是,需要KI的球隊少之又少,但如果只為了角色球員交易他也顯得不切實際。雖
然KD從沒親口說過KI走的話他也會走,但這時候激怒他也是不明智的。他們仍然需要為了建
隊而仔細談判。
He can agree on an extension at any point between now and June 30, 2023, they’d
simply have to wait until July 6 to sign it.
The All-Star posted a video Tuesday from North Dakota, his first comments since
opting in.
他可以在2023.6.30之前同意達成延長合約
KI也在他執行球員選項後PO了一部影片
“This is a great moment in my spiritual path, being present enough to understan
d that it’s not me doing all this. At this point I’m being pushed in certain d
irections,” Irving said, adding, “You can’t be afraid to make mistakes, in pr
ivate or out in the open. The mistakes that you do make, you’ve got to learn fr
om them.”
He was unclear of what mistakes he spoke. But one thing he’s learned is he’s g
oing to have to earn that max contract he wants — whether it’s in Brooklyn or
elsewhere.
KI:「這是我精神路上的一個重大時刻,現在足以證明一切都不是我做的,此時此刻我被推
到不同的方向。你不能害怕犯錯,不論是私下還是公開的,一旦你真的做錯了,你必須從中
學到些什麼。」
目前不知道KI口中的錯誤是什麼,但有一件他知道的事,就是他得要去爭取頂薪他想要合約
-無論是在籃網還是其他隊伍。
--