Jimmy Butler thinks the term “Heat culture” is a little bit overused
“I’m not saying it in a bad way, but I think it’s a little bit, like,
overused talking about the ‘Heat Culture.’ It is a great organization. But
I think a large part of that culture is you get guys that buy into a (winning
mindset). You get some guys that buy in, you get some really good players and
you get the opportunity to talk about ‘Heat Culture’ a little bit more. I’
’m not saying it to talk down or anything, but I think whenever you have
really good players you can name it whatever you want to name it.”
吉巴認為「熱火文化」這個詞有點被過度濫用了。
我這麼說並非批評,但『熱火文化』這個詞現在實在有點——該怎麼說——被用得太氾
濫了。毫無疑問,這確實是個偉大的球隊體系,不過在我看來,這種文化的核心在於球員
是否願意投入(贏球心態)。
當你有一些願意買帳的球員,再加上幾位真正優秀的球員,自然就有資格大談所謂的
『熱火文化』。
我不是想貶低它的意思,但說穿了,只要團隊裡有足夠出色的球員,你想把這種化學反
應叫什麼都可以。
Jimmy Butler says he doesn’t mind being the ‘bad guy over there’ ??
“You can’t control grown men in this line of work. You can try, but I’m
going to do what I want to do. I’m going to show up. I’m going to compete
and I’m going to help us win.
So you can be mad. You can paint a picture that is not entirely true. I don’
t even need to get into that. They know what they’re doing. You got to paint
somebody to be the bad guy. I’ll take being a bad guy. Makes no difference. I
’m here now. I’m competing at a high level and I’m helping the Golden
State Warriors win. They want me here. Hell, I’m cool with being a bad guy
over there.”
吉巴表示他不介意在那邊當「壞人」
「在這行裡,你無法控制那些成年男人。你可以試試看,但我還是會做我想做的事。
我會出現在場上,我會全力去競爭,我會幫助球隊贏球。
所以你可以生氣,你可以編故事,我甚至都懶得去澄清,他們知道自己在做什麼,總得
找個人來當壞人,那就讓我來吧,我沒差。
現在我在這裡,我在高水準地競爭,我在幫助金州勇士贏球,他們想要我在這裡,說真的
,我完全不介意在那邊當壞人。」
消息來源:https://x.com/TheDunkCentral/status/1904187955662524850
https://x.com/TheDunkCentral/status/1904200062214766946
心得:硬漢
--