來源:NBC
網址:https://tinyurl.com/yc8ztz4c
Barkley, who loves Klay, doubles down on critical comments
非常喜歡K湯的老巴再次對K湯發表批評
Believe it or not, but Charles Barkley isn't backing down.
信不信由你,但是老巴沒有在怕的。
The Hall of Fame player and current TNT analyst doubled down Tuesday on his
critical comments about Warriors star Klay Thompson.
這位名人堂球星,現任TNT球評今天在節目上對勇士K湯又再次給予批評。
影片:https://streamable.com/qi40ct
"I was disappointed that he took it personally," Barkley said on "Inside the
NBA" after the conclusion of the nationally televised game between the
Phoenix Suns and Minnesota Timberwolves. "I said a few years ago that I
thought he was the best two-way guard in the NBA. But because of age and
injuries, he's not the same player. I didn't say he was a bum. I'm saying
he's not the same player."
「我很失望K湯把我的評論當作是針對他。我幾年前就說過,我認為他是聯盟裡最棒的
攻守俱佳的後衛。但是因為年紀以及受傷的關係,他已經不是一樣的K湯了。我沒說他
爛,我只是說他不是一樣的K湯了。」
At that point, host Ernie Johnson asked Barkley if he expected Thompson to be
the same player.
這時候,主持人Ernie Johnson問老巴他是否預期K湯可以恢復以前的身手呢?
"No, but I was talking about what I've been seeing, going back to the
Finals," Barkley said. "When I went back to the Finals last year, he's ... he
said give him time. No, when you get older, time ain't your friend. I love
Klay and that's what bothered me. I love that kid. I love everything about
him. Like I said, I used to say this guy is the best two-way guard in the NBA
but because of age and injury, he's not the same guy. I wasn't worth a damn
my last two years in the NBA."
「不會,但是我是講從去年總冠軍到現在一路看下來的狀況的。當我看到去年總冠軍
賽...他說給他時間。不,當你開始變老了,時間就不再是你的朋友。我愛K湯,但是那
真的困擾我。我愛他,我愛他的一切,但是如我之前所說的,我以前說過K湯是聯盟裡
攻防最佳的後衛,但是因為年紀以及傷勢,他不再是以前的K湯。當我在聯盟打球的最
後兩年,我簡直連屁都不是。」
Fellow analyst Kenny Smith came to Thompson's defense and tried to interpret
what the five-time NBA All-Star was saying when he ended a recent press
conference by admitting he was hurt by Barkley's comments and asked for time
to get back to who he was.
另外一位球評Kenny Smith為K湯緩頰。K湯最近在記者會上說他對於老巴的評論覺得
受傷,希望大家給他時間恢復。
"This is what he's saying. I understand what you said," Smith said. "But to
me, you're kind of putting it here in the present. What he's saying is that
he's on an upward trajectory and he needs time to get to that point to
plateau where he is. So you're judging him off of today and not judging him
off where he feels he's going to be."
Smith:「那就是他說的,我也了解你的意思。但是對我來說,你比較像是就是只看現
在;但是K湯說的是他正在逐漸恢復中,他需要點時間恢復到像以前的他。你只批評
他現在的樣子,但是忽略了K湯說他將會恢復到的狀況。」
Later in the four-minute conversation, Shaquille O'Neal also tried to protect
Thompson.
接下來的對話,Shaq試著要幫K湯講話:
"I think a lot of guys, for what he's done and how he's done it, would have
loved a little more respect," Shaq said.
「我認為,就K湯的表現以及他表現的方式,聯盟裡很多人會想要給K湯更多尊重。」
"Shaq, we've got to do our jobs," Barkley said in response.
老巴:「Shaq,我們都有工作要做的。」
"I'm just saying what I think," Shaq said. "I think he would have liked a
little more respect. And like he said, give him a little time to get back and
then if I don't get back by playoff time, then you probably can make that
comment. But the season just started... "
Shaq:「我只是說出我的想法。我認為他會想要多一點尊重的。就如同K湯之前說的,
給他一點時間恢復;若到季後賽時還沒有恢復的話,你就可以對K湯做那樣的批評。但
是現在球季才剛開始欸~~」
"Guys who have those two serious injuries, he's just going to get older.,"
Barkley said. "When I say he was the best two-way guard in the NBA, those
days are over. He can still be a heck of an NBA player, and Ernie, we all get
old, ain't nothing wrong with that, but you factor in those two injuries,
that's the only point I was trying to make."
老巴:「有過這兩種大傷的球員只會變老。K湯是聯盟攻守最佳的後衛的時光已經結束
了,他還是一位很好的球員,但是,我們大家都會老,這並不是什麼錯事,但是當把這
兩個大傷考慮進去後,這就是我下的結論。」
--
老巴真的很愛K湯,不停加持
--