Love為了讓很少上場的球員上場放棄拿大三元的機會
DETROIT -- At one point in the fourth quarter, with the game well in hand and th
e Cleveland Cavaliers headed for a seventh straight win, coach J.B. Bickerstaff
had a conversation with Kevin Love.
在第四節的某一時刻,在比賽遙遙領先、克里夫蘭騎士隊即將取得七連勝之際,總教練Bick
erstaff與Love進行了一次交談。
The 14-year veteran -- who teammates affectionately call “Grandpa Kev,” with g
ray hairs that have overtaken what used to be a perfectly coiffed black mane --
was two rebounds away from a triple-double. Love knew it. Bickerstaff knew it. O
ther players and coaches did too. There were even some fans inside Little Caesar
s Arena, clad in wine and gold, that were aware, playfully cursing at Cedi Osman
for taking at least one board away from Love.
這位14年的老將——隊友親切地稱他為“Kevin爺爺”,他的白髮已經取代了曾經梳得整整
齊齊的黑髮——離大三元只差兩個籃板了。Love知道,總教練知道,其他球員和教練也知道
,甚至球館裡的一些球迷們也知道,他們開玩笑的罵Osman,因為他至少拿走了Love的一個
籃板。
It would’ve been Love’s fourth career triple-double and first since 2014. More
than 3,000 days. Another potential sweetener to his Hall of Fame resume. And ye
t, on a night he had every reason to, Love didn’t go stat-padding. When Bickers
taff asked him if he wanted to re-enter, Love shook his head, allowing other lit
tle-used guys to soak up some rare late-game playing time in a blowout.
如果完成,這將是Love職業生涯的第四次大三元,也是自2014年以來,超過3000天以來的第
一次,這是另一個可能為他的名人堂履歷加分的因素。然而,在一個他完全有理由這麼做的
晚上,Love並沒有去在意數據。當總教練問他是否想重新上場時,Love搖了搖頭,讓其他很
少上場的球員在比賽的最後階段獲得一些難得的上場時間。
“Kevin being Kevin, and what he’s been willing to sacrifice, he told me to do
what’s right by the game,” Bickerstaff said. “It was right by the game to lea
ve him over there on the bench and let the other guys play. It just shows he’s
not here for the numbers. He’s here to help us win basketball games.”
騎士教練:這就是Love,他願意做出犧牲,他告訴我要為比賽做正確的決定,比賽最後把他
留在板凳上,讓其他人上場是正確的決定。這只是表明他不是為了數據而來,他是來幫助我
們贏得比賽的。
“We have a rare level of togetherness,” Love told cleveland.com. “No team is
more together than we are. We thrive off that and that’s become part of our ide
ntity and part of our culture. I don’t feel like anybody in this locker room is
up in arms about the next guy getting minutes, getting more shots, getting this
or getting that. We all work to earn what we get and what we have. There’s a l
ot of love and respect in this room. A sense of professionalism here as well.”
Love:我們的團結程度聯盟罕見,沒有球隊比我們更團結。這已經成為我們身份和文化的一
部分。我覺得更衣室裡沒有一個人會因為其他人得到了上場時間、得到了更多出手機會、得
到了這個、得到了那個而去生氣。我們都透過努力爭取到自己現在擁有的東西。更衣室裡充
滿了愛和尊重,大家也都很敬業。
https://reurl.cc/NGr9R6
Love真的很有愛
--