CP3帶著左股四頭肌傷勢在打季後賽
“That was tough. That was tough. I’ve been in so many situations now. You lose
by one. You lose by 30. It’s tough,” Paul said.
CP3:這很艱難,這很艱難。我已經經歷過很多次了。你輸了1分,你輸了30分,這很艱難。
So why was Paul calm this time instead of angry?
那麼為什麼CP3這次心情是平靜而非憤怒呢?
“Probably because I know this is not it. When you do everything that you can an
d it don’t work out, then you got to be at peace with it,” Paul said.
CP3:大概是因為我知道生氣也無濟於事。當你做了所有你能做的事情,但沒有成功時,你
就得平靜的面對它。
Interestingly noted is that Paul said he did “everything that you can.” The 12
-time NBA All-Star’s career has been riddled with playoff injuries, and archnem
esis and Minnesota Timberwolves point guard Patrick Beverley warned on Twitter t
hat Paul would come up with an injury excuse. But it certainly was curious that
Paul went from playing so well in the first two games to struggling. A team sour
ce told Andscape that the Suns’ hope was two days off between Games 6 and 7 wou
ld help him, but it didn’t.
有趣的是,CP3說他做了“你能做的一切”。這位12次入選NBA全明星的球員在季後賽一直飽
受傷病困擾,他的勁敵、明尼蘇達灰狼的控球後衛天空貝在推特上警告說,CP3可能會想出
傷病為藉口。但CP3在前兩場比賽中表現得如此出色,卻陷入了困境,這確實令人好奇。球
隊消息人士告訴媒體,太陽希望在第6場和第7場之間的兩天休息可以幫助他,但最終沒有好
轉。
Andscape also learned that Paul actually has been dealing with a left quad injur
y, and he limped badly favoring his left leg after departing from his news confe
rence. And before greeting his wife, parents and other friends, Paul briefly tal
ked to a trainer outside the Suns’ locker room while holding his left quad.
CP3實際上一直在處理左股四頭肌傷勢,在離開賽後採訪現場後,他的左腿嚴重跛行。在問
候他的妻子、父母和其他朋友之前,CP3在太陽的更衣室外握著他的左大腿與一位訓練師簡
短交談。
When asked if he could talk about his quad injury, Paul said: “Nope. Nah. I’m
good.” The Suns point guard politely said goodbye before calling for his family
members to depart via the player exit at the Footprint Center.
當被問及能否談談他的股四頭肌傷勢時,CP3表示:不能。不,我很好。這位太陽隊的控球
後衛禮貌的說了聲再見,然後讓家人從球員通道出口離開球場。
https://reurl.cc/j13vXZ
真的帶傷在打球
--