[霹靂] 前進好萊塢 : 講英文的爭王記

霹靂

1040

https://i.imgur.com/EDfYUlB.jpg

片頭
https://youtu.be/xcXQreVesSs

民視報導與黃大訪談
https://youtu.be/KlATzyZulyA

非凡新聞
https://youtu.be/JCJ3LIRT9F0


壓箱很久的收藏,也和大家一起分享。
差不多是火爆球王前後的事,當時想打進歐美,與卡通頻道簽約改編爭王記,為符合青少
年節奏,改變片頭曲、劇情、以及角色說話方式。
因為是用原有影片直接改,當然成果就不理想,小釵改叫刀疤還會搞笑,也算是最早、最
正宗的「偶動漫」吧。
當初看刀說片頭的龍虎八星之爭,馬上想到這部開頭,雖然成果並不理想草草下架,但套
一句前輩說過的話,布袋戲最迷人的地方就是他什麼都敢嘗試、從不受限。
當然每個人心目中的布袋戲不一樣,但對我來說,不管他改叫什麼都是布袋戲,如果你說
偶動漫不叫不袋戲,那其實電視布袋戲早在傳統掌中戲師傅的口中已經死過N次了,他們

那不叫布袋戲,沒有精髓,應該叫木偶戲,然而不管師傅怎麼說或叫什麼,各有各美,也
完全不影響布袋戲的精彩和我們的愛。
隨著科技偶頭的普及,二黃在聖石就說過也許以後木偶都會像骨皮一樣軟臉表情可動,我
們不知道下個世代布袋戲會變怎麼樣,但作為歷史上最長壽劇、以及最精良的影視製作團
隊之一,我都會一直繼續支持下去。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.35.218 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1655515235.A.90E.html
shimo1樓外國的合作伙伴很重要,沒有虛淵玄跟他找 06/18 10:04
shimo2樓來的日本團隊,霹靂可能還在摸索… 06/18 10:04
本人3樓推S大 06/18 10:08
tiesto062024樓看成蔡英文的爭王記…… 06/18 16:32
本人5樓XDDDD 06/18 16:46
genesys5706樓SCAR~ 06/18 21:20
本人7樓wu~lin~wu~lin 06/19 07:41
cooldidi5008樓用吸血鬼改英文對外國人比較有共鳴吧 06/20 13:14
cooldidi5009樓西蒙 提摩 希恩 這些英文都沒問題啊 06/20 13:15
本人10樓對欸真的 06/20 13:58
cooldidi50011樓提摩殺段忍真的拍超棒 吃重鹹的歐美 06/20 14:23
cooldidi50012樓肯定會很興奮 尤其提摩變臉 很有感覺 06/20 14:24
本人13樓提摩對龍宿:原來哩系假.. 06/20 21:00