: 光榮在官方YT頻道上傳了上週在China Joy 2024首度公開的最新作「真三國無雙 ORIGINS」的實機遊玩影片
: 並搭配製作人庄知彥的解說
: 總共分為兩部
: https://youtu.be/3jj1PLVfoeA?si=fNPnJNWIrIskluhq
: https://youtu.be/WWHS6qu60R8?si=dHHT9Vi9CQfDEH9N
: 整體畫質跟質感都比先前釋出的好蠻多的,之前對畫質感到卻步的人可以參考看看
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
我的看點比較奇怪
看裡面人物自稱詞,沒有統一性這有點沒法讓人入戲
但放開來說這也不是大問題
小說等創作常用來區分人物
但同一人也沒有統一就很尷尬......
關羽自稱會用吾、複數用吾等
序盤篇3:33秒,第三人稱詞又用成現代用的"他們"
我馬上就出戲了.....
總覺得這種古代背景的創作,先不說用字是否要精煉一點
因為有些人會抱怨太文謅謅不易讀
但人稱詞總要顧到吧?
另外......
黃天當立,不曉得收音問題還是編輯問題
講到當立時聲音跑到左聲道
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.192.152 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1722673514.A.1FF.htmlsugoichai1樓所以你覺得這個「他們」,應該換成什麼詞會比較適合又 08/03 16:34
→ sugoichai2樓不奇怪? 08/03 16:34
sugoichai3樓在對話的時候用「彼等」嗎?好像更奇怪....... 08/03 16:36
→ 本人4樓現在不常用就看不習慣 彼 渠 渠等 08/03 17:18
→ 本人5樓單數 伊 複數一般打不出來 左人右因 也是 08/03 17:27
msucoo936樓因為除了吾等也用了爾等,三人稱不用渠等是比較不自然 08/03 17:31
→ 本人7樓不然直接用 官軍 就沒有這個問題 08/03 17:33
siyabear8樓沒有用代詞就要偷笑了,萬一關羽出場說我的代詞是俺月刀 08/03 18:34
→ siyabear9樓才是吐血 08/03 18:34
starkwasker10樓關羽:我的性別是偃月刀 08/03 18:50
→ dslite11樓從五代開始就是這種打擊感嗎? 08/03 19:15
zys12樓我覺得起源的打擊感看起來比前幾代好很多 08/03 19:18
m18013樓我穿越三國保證聽不懂中文 08/03 20:35
→ m18014樓古代都是各地方言 就說香港中文就沒人聽得懂 08/03 20:35
→ m18015樓打擊感要自己操作才知道吧? 08/03 20:36
lupefan4eva16樓在座的各位都聽不懂古中文 yt上有影片 08/03 20:43
badgreen17樓打擊感,我沒打是不知道,不過感覺不是只讓你割草,而且 08/03 21:12
→ badgreen18樓重視敘事,這點突破不錯 08/03 21:12
kuninaka19樓這三國無雙耶,有差嗎 08/03 21:23
→ kuninaka20樓又不是三國志 08/03 21:23
→ kuninaka21樓在無雙上面檢討用語,感覺好怪 08/03 21:24
gohpx22樓打擊感感覺比前好 五代的打擊感趨近於零 08/03 21:59
keat23樓三國時期的漢語我們也聽不懂阿XD 08/04 00:32
juncat24樓糟糕直覺想到"they等" 08/04 00:39
greg757525樓拎杯。比較符合嗎? 08/04 06:59
nanase12326樓3D會不會說 你爺爺 08/04 08:41
andy76309227樓我覺得遊戲選單也不該寫楷書、該寫漢隸才原汁原味 08/04 09:46
andy76309228樓這次最明顯是鏡頭位置跟晃動調整,臨場感跟打擊感好 08/04 09:57
→ andy76309229樓很多,小兵之間的戰鬥也積極許多,看完有燒到 08/04 09:57
saladin102930樓怎麼感覺推文大家都知道怎麼說三國時期的正統漢語O_O 08/04 10:03