當年金庸群俠傳是我記憶中最美好的國產遊戲, 大概僅次於仙劍一,
所以俠客英雄傳2016年一上Steam我就買了, 不過忘了甚麼原因一直擺著沒玩,
最近開來玩, 感覺還滿好玩的, 一周目沒看攻略隨興玩玩成乞丐結局,
二周目照攻略流程本來想走天王線, 不過那個巴哈攻略寫的不完整,
害我只因為一個選項選擇錯誤只能走盟主線, 氣到直接重玩,
玩到昨天終於破天王線了, 玩天王線目的是可以攻略所有女角包括夜叉XD
https://i.imgur.com/cYrvem1.jpeg
https://i.imgur.com/0lpvdwd.jpeg
盟主線就只能二選一了,
這款遊戲完全對到我這金庸迷的胃口, 重溫當年金庸群俠傳的美好真的很爽,
目前最大缺點大概就是戰鬥畫面會卡視角, 常常要轉來轉去的很煩,
另外一點不習慣的大概就是說話語氣跟習慣了, 這文本很明顯是中國人寫的吧?
例如這個
https://i.imgur.com/RTxuV8K.jpeg
即便是PTT最愛講支語的人也很少人會講屁顛屁顛吧, 除非是支那ID
第一次看到還不知道甚麼意思還去Google了一下才知道是支語 = =
另外就是語氣方面
https://i.imgur.com/yZEn3Fq.jpeg
雖然很多台灣人也被傳染用這種語氣說話, 不過還是支人使用居多
https://i.imgur.com/7NlZKzU.jpeg
對岸的一"只"其實就是台灣的一"隻", 不知道是不是簡轉繁沒轉完全?
另外就是整個遊戲玩完幾乎沒看到"嗎?"這個字, 都是"麼?"結尾
https://i.imgur.com/0ucucjV.jpeg
其實以前我以為河洛工作室是在北京, 都已經是對岸的人了,
我自己PO的這篇在推文有說過我看到的是俠客風雲傳是北京工作室的人做的
https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1701437815.A.45F.html
不過也有人說河洛工作室都是台灣人, 所以這款應該就是完全台灣製的遊戲?
WIKI也是說台灣公司,
可是台灣人做的遊戲文本不會這樣寫吧?
另外Steam的開發商的標籤, 俠客風雲傳是Heluo Studio,
Google是河洛工作室,
那河洛群俠傳的"香港商河洛互動娛樂股份有限公司"跟Heluo Studio有關係嗎?
這兩個標籤都是河洛, 有不一樣嗎?
是同一間公司? 真的是搞得一頭霧水 = =
話說破完天王線後可能會再多玩兩周目走霸王線跟盟主線, 順便玩不同武器,
估計應該可以玩到秋特甚至冬特,
之後就玩活俠傳了, 只是聽說遊戲性不佳, 這款以劇情文本為重,
所以也可能考慮河洛群俠傳, 這款不知道如何?
有比俠客風雲好玩嗎?
--
中國人在安全的時候最勇敢,
在危險的時候貪生怕死,
在弱者面前是強者,
在強者面前是奴僕,
在善良面前非常凶狠,
在罪惡面前卻是驚人的沉默。
--