[閒聊] 2077繁中翻譯是台灣人吧?

Steam

1421270

剛剛在巴哈看到的

能了解e04的只有會打注音的人對吧?

這部分不知道簡體中文也是這樣翻嗎

https://i.imgur.com/o9WklEg.jpg


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.126.85 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1607549661.A.578.html
mod9801樓一定是吧 12/10 05:34
someone95282樓你不知道是外包給PTT留言的嗎? 12/10 05:38
xp9879873樓正體中文是給台灣翻譯沒錯啊 12/10 05:40
givemeback4樓好像看鄉民在對罵XD 12/10 05:45
NCTU875樓很台啊XDD 12/10 05:46
reallurker6樓2077年PTT即視感 12/10 05:47
rneovv7樓根本ptt鄉民 12/10 05:53
leegogo8樓繁中本來就是阿 12/10 05:58
f123456789009樓現在很多繁中都是給台灣人 已經很多年了 12/10 06:04
momocom10樓有種看ptt的即視感 12/10 06:09
taiautumn11樓到了2077 PTT還是PTT XD 12/10 06:14
io45for22212樓笑死XD 12/10 06:22
lolicat13樓這不就跟PTT留言一樣嗎?原來2077抄PTT啊 12/10 06:41
m363399814樓這樣香港看得懂? 12/10 06:45
qwe7897115樓誰管港仔看不看得懂 他們是中國人看簡中就好了 12/10 06:49
ris682516樓2077之前放的直播影片跟任何宣傳影片,正體中文字幕都是 12/10 06:51
ris682517樓臺灣人用語沒錯,跟簡體內容有很多差異,其實它都同步出 12/10 06:51
ris682518樓,而且翻譯品質非常好,不是像很多明顯是丟簡轉正,ps4 12/10 06:51
ris682519樓版我剛看配音還直接寫簡體,所以趕快先去換成英文,雖然 12/10 06:51
ris682520樓說只有中國腔專配是滿不爽的,但除此之外,其他地方的細 12/10 06:51
ris682521樓節還是滿給正體中文使用者,尤其是臺灣玩家面子的 12/10 06:51
pttfatman22樓幹你媽笑死人 12/10 06:57
pttfatman23樓都用阿祖了 一定是台灣人啊 12/10 06:57
AoWsL24樓PTT鄉民接到外包是不是…哈哈 12/10 07:00
MotoDawn25樓原來PTT還能活到2077 禁止註冊也沒差啦 12/10 07:01
setraise26樓XDDD 好好笑 12/10 07:04
EXIONG27樓山頂洞人不錯笑 蠻有遠見 比PTT罵的有深度 12/10 07:07
horseorange28樓這ptt留言吧 XDD 12/10 07:10
whe8431129樓幹是不是代表我在2077換了腦機埠結果還是在上PTT 12/10 07:11
leo25511230樓哪來的台灣酸民XDDDD 12/10 07:15