Re: [聽錯] 都翻箱倒櫃了還說沒有?

笨板

29260

我小時候也發生過類似的事情。

我的父母在家雖然有時候會用台語,但跟小孩說話時都是用國語,因此我基本上不太會
台語。但因為還是會聽到,你我他、謝謝之類的還是聽得懂。

我滿喜歡和別人辯論,遇到有趣的題目就會想要和別人一直討論為什麼這樣才對為什麼
那樣不好,換句話說,很喜歡和人抬槓。

所以就常常被家長說:「不要再抬槓了」我就只好閉嘴,不能講就不能講吧。

但是有時候我又會聽到他們對其他人說:「可以抬槓了」然後他就開講了。

我就很不解,憑什麼我不能抬槓,別人可以?為什麼我說不行他就可以說?

某一天我終於問了:「為什麼你以前都禁止我抬槓,現在卻叫他抬槓?」

「什麼為什麼?抬槓和抬槓不一樣好嗎。」

「?不一樣在哪?」

「一個是國語一個是台語。」

-----------

一個是國語的抬槓,只是為了爭論而爭論。
另一個是台語的開講,就是閒聊。(感謝板友更正)

我現在是可以很清楚的分辨了,不過當時我真的聽半天聽不出差異。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.217.138 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1679591892.A.910.html
TheStranger1樓台語的開講通常是表示閒聊 03/24 01:31
SPOT25252樓好好笑 03/24 02:06
ooxx414553樓同一樓,台語開講是閒聊之意 03/24 02:56
謝謝兩位更正,看來我到現在台語還是不太好。
Reme3594樓從沒想過如此有趣 03/24 12:19
fatfatfatpig5樓第一個字聲母發音不一樣吧 03/24 13:18
確實不一樣沒錯,但對於不熟悉的人來說就不太會注意到。 我自己是這樣分 ㄊㄞˊ抬槓 ㄎㄞˊ開講 但因為國語裡面沒有這個音,我當時也沒有意識到對方在講台語,所以很自然就直接當成 同一個字詞。
aaa8703786樓看笨版漲姿勢欸,活那麼久第一次知道 03/24 17:32
yang12657樓我一直以為「抬槓」是台語! 03/24 18:12
naya74159638樓蛤 真假還有不一樣的抬槓? 03/24 19:22
Surffie9樓很少人會用國語的抬槓吧? 03/24 22:40
killua9005810樓不同音吧? 03/25 00:22
unazz11樓查了一下好像真的有國語…只用過台語用法閒聊 03/25 04:20
castleoac12樓看笨版漲知識 03/25 08:21
apnaapna13樓我也是到高中看了光陰的故事,聽到夏禕講:「你甭抬 03/25 08:45
apnaapna14樓槓了!」才意識到國語的用法XD 03/25 08:45
asd51072415樓啼雄 03/25 10:40
sartrego16樓第一次知道+1 03/25 11:26
eowynknight17樓抬槓原來不是台語?! 03/26 00:58
galaxymoon18樓國語不會用抬槓欸…不知道要用在哪邊 03/26 01:15
calucu2419樓長知識 03/26 13:43
ken81202520樓兩者本來就不太一樣啊... 03/27 15:44
cutejenny21樓ㄊ跟ㄎ發音差很多,根本不同詞啊 03/27 19:05
liliisme22樓我一直以為抬槓是台語! 03/27 20:05
yakumobat23樓國語會用抬槓啊,我以前常被罵:你很愛抬槓耶 03/27 23:24
Tochter24樓國語還是會用到抬槓這個詞的,小說裡還是很常看到, 03/27 23:35
Tochter25樓只是確實是比較老派的用法。 03/27 23:35
scores26樓愛看相聲的應該都知道抬槓 03/29 09:33
ethanol27樓發音不同吧…字也不一樣 是不同的兩個詞 03/29 14:55
sniperex16828樓兩個發音不同,不過不熟台語確實分不出來 03/30 13:25
pandahsien29樓好難喔喔喔 04/01 17:00
Dotsu30樓以為「抬槓」是台語 +1 04/08 23:44