以前還在當學生的時候超喜歡吃胡椒餅,
記得有一次在北車饒河街福州世祖分店買的時候,前方排倆歪果仁,
輪到她們時,她倆基哩咕嚕的對老闆娘發話,只見阿姨瞠目結舌一臉茫然:
「%$*&%&*(*&)(^&$$^%# what is it ?」
「蛤?」賣餅阿姨望向我...
「痾... 他們問說這是什麼。」我略懂。
「喔喔!!胡椒餅,胡~~椒~~餅!」汗...大嬸你講再慢人家也聽不懂好嗎
「Hu Giou Bing?」阿多仔看著我
痾...我原本是想呼嚨一下說包子就敷衍過去的,沒想到緊張之下竟想不起來包子的英文
只能自己胡扯
「痾...It stuffed with Pork , Pepper ... 靠! 窯燒要怎麼說...」
「Ah huh?」
「嗯...阿...吼Whatever!It tastes really good. You should try one!」
「OK!」老外欣然
...
馬的課本為什麼沒有教胡椒餅怎麼說T_T
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.111.15 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1603263867.A.F50.htmla250056401樓我還以為你要說課本沒教控窯的英文 10/21 15:29
jim2k7ru82樓It's good to drink? 哩霖跨麻 10/21 15:49
James78789783樓樓下可以交大家包子的英文嗎 10/21 17:01
→ gogohell20034樓Xi 10/21 17:09
→ k623005樓winnie the pooh 10/21 17:21
→ ballcat6樓.....are you free tonight 10/21 17:53
everfree7樓四樓XDDDDDDDDDD 10/21 18:11
step8樓原po有說到重點啊,主要成分不就豬肉跟胡椒 10/21 18:33
step9樓想到以前有位英文老師說他有次出國玩,忘記衛生棉 10/21 18:37
→ step10樓的英文,情急之下跟旅館櫃檯說了women's stuff... 10/21 18:37
Petyui11樓就講 胡椒餅就好,如同鼎邊搓 一樣 10/21 18:43
mark020412樓 10/21 20:10
LoveJapan13樓太長 10/21 20:21
jkoh14樓其實說得不錯啊 主要成份也說了 10/21 21:04
PPPGGG15樓4F XDDD 10/21 21:44
→ awer8916樓還以為你說成餃子的英文 10/21 22:43
→ sky015817樓你沒帶手機嗎?pepper cake 一查就有了呀。精確一點 10/21 22:59
→ sky015818樓就加上pork 10/21 22:59
→ crazybox19樓樓上知道原po多久以前還在當學生嗎?? 10/21 23:07
→ xxgogg20樓50年前? 10/21 23:29
→ saltlake21樓作者當學生的時候,那個誰都還沒出生 10/22 00:24
haleytll22樓4樓精髓 10/22 00:28
→ 本人23樓那時候還沒有智慧型手機呢 10/22 00:52
bakuhatsu24樓black pepper meat bun 10/22 03:06
→ BroDians25樓維大力的廣告也有好多年了' 10/22 05:01
→ Dwccc26樓你解釋比較好,胡椒餅英文連外國人自己都不懂 10/22 06:59
GoodDerek27樓推4樓 10/22 08:25
sarah94642228樓用cake才奇怪 原po解釋的比較好 10/22 08:51
→ ok02040229樓樓上 台灣很多餅類小吃 都是翻cake哦 除非直翻 10/22 08:56
sandy060130樓4F XDD 10/22 09:12