因為幸運的在三十歲之前抽到了打工簽證,所以我在一個月前開始了為期一年的在日移工
生活。為了把本來只能勉強溝通的日文練到能夠呸啦呸啦的與日本人對話,所以一開始的
這兩個月,我分別在日本的牧場及民宿換宿。
在牧場工作的時候,我學到了一個馬上就能記起來的用語:
雜草茫茫(くさぼうぼう,羅馬拼音是:ku sa bou bou)
因為跟中文很接近,漢字「草茫茫」又好記,所以我一直想著要在適當的時機把這句話用
上,這種心情大概就跟外國人在我們面前講成語的滿足感一樣。幸運的是,我在民宿的工
作就包含了整理花圃。帶著我整理花圃的、是民宿老闆娘的母親,是個已經八十二歲的慈
祥婆婆。
婆婆一邊幫我準備好需要的器材,還一邊跟我道歉:
「不好意思,之前因為常常下雨,所以雜草都長得很高了,會比較辛苦喔(日)。」
我一聽就知道機會來了,心中暗忖要在一看見花圃的瞬間就把「雜草茫茫」講出來。
『ku sa bou bou、ku sa bou bou、ku sa bou bou......』我在心裡跟自己說。
然後當我看到雜草的那一刻,我脫口而出:
『真的耶! Ku So(混帳) Ba Ba(老太婆)。』
我真的不是故意的......婆婆。
不過幸好婆婆重聽.....應該......應該沒聽到吧。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 183.76.147.40
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1536409841.A.10C.htmlryanlu4281樓原Po現在還在嗎.....xD 09/08 20:32
hunterkirr2樓婆婆:(大驚) 09/08 20:32
yandarren3樓讓我想到 之前外國朋友要秀成語也把一石二鳥說成 一 09/08 20:35
→ yandarren4樓時遛鳥 09/08 20:35
Hans145樓XDDD 婆婆: (゚⊿゚)(綜藝摔) 09/08 20:38
→ kongtson6樓也太好笑了XDDDD 09/08 20:58
marykate7樓XDDDDD 09/08 20:58
chaoni24728樓滿好笑的XD婆婆沒反應嗎 09/08 21:15
婆婆就歪著頭耳朵靠近我問「什麼?」
我簡單回他說沒事沒事,就裝死拔草了。
yanmirro9樓婆婆表示怕爆 09/08 21:16
panda8091110樓搞不好婆婆想確認自己沒聽錯嗎,裝傻是不是反而更糟 09/08 21:27
→ panda8091111樓糕XD 09/08 21:27
好像是......
可是當下的反應就只會想說他應該是沒聽到,能躲過就躲過。這下沒機會澄清了......
→ ukilele12樓搞不好是內心話? XD 09/08 21:30
fusilli13樓笑死XDDDDDDDDDDDD 09/08 21:48
yuho52314樓太好笑了 XDDDD 到底為什麼會想應用這個詞啦哈哈哈 09/08 21:55
→ yuho52315樓哈 09/08 21:55
leisuregreen16樓有笑有推 09/08 21:56
bookletter17樓雜草表示:(*′∀`)σ)д`*) 09/08 21:56
oliccoli18樓超好笑XDDD 09/08 21:57
ebiya19樓笑死我 09/08 21:59
Roger050320樓笑到背好痛QQ不知道為什麼 09/08 22:01
Kuribayashi21樓好好笑XDDD 09/08 22:06
elan8452022樓不小心脫口而出心裡話是嗎 09/08 22:07
deathslipkno23樓呸啦呸啦的哭撒巴巴www 09/08 22:11
k6230024樓Ku so ba ba ~ ba la ba~ 這樣就可以唬嚨過去了 09/08 22:15
rogerald25樓ばばをなめんじゃねよ 09/08 22:21
w8777856626樓XDDDD 09/08 22:42
yalumimico27樓笑死哈哈哈哈 09/08 23:00
ikimodekinai28樓母湯哦 09/08 23:01
cyhb99067129樓後勁超強XDDDD 09/08 23:08
kazuame30樓太好笑了XDDDDDDD 09/08 23:11