[恍神] pineapple笨板
拖了好久才來打這件事
當時跟對象一起玩外國遊戲 雖然有翻譯但有時候看不太懂
要升級的時候必去找某個NPC 而且必須聽他講完冷笑話才能開始升級
有一次升級 NPC說道
apple 放久了會變什麼
會變pineapple 啦哈哈哈
我們同時一臉疑惑還在想為什麼
當時我也忘記這單字了 而且他還特地用英文來表示應該跟發音有關吧我想 畢竟冷笑話
於是我就拆開來念 PINE APPEL 壞蘋果 PINE是台語 就是壞掉的意思
跟我對象這樣解釋 對象不是台人也不懂台語所以就回答了 喔
後來鳳梨新聞 我才想到 對耶那個pineappel就是鳳梨啦幹 我怎麼忘記了
我還自以為是的給他拆開解釋 雖然分手了 希望你不要看到pineapple就是壞蘋果阿阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.13.167 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1660145091.A.545.html→ king7612091樓其實...你沒理解錯啊 XDD 08/11 01:00
→ chaoni24723樓冷笑話的話,你沒解釋錯啊 08/11 08:51
chris040254樓單腳拉屎很危險 dangerous 08/11 12:33
cruby8410315樓笨點是你沒講錯嗎XDD翻成鳳梨就沒笑點了吧 08/11 12:52
→ gogohell20036樓外國遊戲竟然用台語諧音當冷笑話? 08/11 13:23
→ 本人7樓不知道有沒有記錯 也有可能翻譯人員故意的XD 08/12 15:45
pineapple8248樓鳳梨表示笨點在pineapple一直拼錯嗎 08/14 09:02