聯絡簿寫「不換估計不行」!老師紅字批:別用中國用語 他貼這打臉
編輯 王雅惠 報導
發佈時間:2024/05/06 09:20
最後更新時間:2024/05/06 10:58
近日一名網友在PTT貼出一張聯絡簿的照片,只見上頭學生寫日記時提及鞋子破洞要去買
鞋,其中一句「不換估計是不行的了」被老師紅筆畫起來提醒「別用中國用語」,讓網友
相當疑惑,貼出教育部國語辭典反問大家,結果掀起兩派論戰。
原PO近日在PTT八卦版上貼出一張網上的聯絡簿圖,只見上頭生活札記中,學生寫道自己
明天打算去買鞋子,因為現在的鞋子已經破了些大洞,每次下雨鞋裡就像細菌的泳池,「
所以不換估計是不行的了!」沒想到這最後一句被老師特別畫起來,提醒「別用中國用語
比較好」。
但原PO納悶「估計是對岸用語嗎?」還說「用對岸用語寫日記是會怎樣?個人覺得老師很
有事…」,他也特地去查教育部重編國語辭典修訂本對於「估計」一詞的解釋,得到2個
答案,一個是「估量價值或數量」,其二則是「推測」。
貼文一出,不少網友持不同看法,有人認為「老師有問題+1」、「老師有種別用中文字
」、「估計哪時變支語了」、「南蠻老師要學日軍去舉報學生講台語嗎」、「這我一定教
育部字典截圖印下來打老師臉」、「管這個其實沒必要,太細了。」
但也有人認為:「估計好像真的有點不是很通順,在台灣」、「老師沒錯,可悲被滲透到
忘了自己語言」、「恐怕、大概,台灣可能比較多用這些吧」、「估計以前台灣比較常用
在數學」、「在台灣要用恐,哈哈。」
https://s.yam.com/iR9Jr
--