Re: [討論] MTK要涼了還是提前抵禦寒冬

工作

563010

大哥…這菜英文現在是真的很難推薦

Unfortunately, I might not be a suitable recommender since Im not quite familiar
with the products/work you’ve done after you left MediaTek.

翻譯就是,他覺得自己不適合幫你朋友推薦,因為他不知道你朋友離開公司後「做了哪些」
產品。

you’ve done 是關係子句(relative clause) 形容前面名詞 the products/work

跟 you are done 相去甚遠

你朋友英文差私下找你抱怨就算了,你貼出來好像以為被人家酸就有點尬了…





: 標題:[討論] MTK要涼了還是提前抵禦寒冬

: 時間: Thu Apr 17 11:23:26 2025

: 跟各位分享一下 前同事做牛做馬考績拿I+ 離開麥當勞後找前老板寫推薦信得到的回應:

: you have done... 真的是一間好棒棒的公司!必須大推!

: https://tinyurl.com/ujxf4fas


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.102.48 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1744872601.A.96E.html
ggian1231樓連國中英文都不會 主管是對的 04/17 14:52
shorty55662樓主管這排版也是絕了 04/17 14:53
本人3樓我覺得就單純電腦跟手機排版差異, 04/17 14:54
本人4樓如果故意還要想到別人不覺得是排版 04/17 14:54
本人5樓還要誤會成u r done 04/17 14:54
SFGEX6樓Word break會故意把you’ve done 04/17 14:56
SFGEX7樓開新一行嗎 04/17 14:56
alan58樓人家老花手機字型開超大不行逆.. 04/17 14:57
alan59樓看不懂就看不懂 牽拖換行喔 04/17 14:58
george3170810樓這種很明顯在公司的時候就不熟了, 04/17 14:59
george3170811樓然後周圍又沒有朋友可以找。是你你 04/17 14:59
george3170812樓敢推薦嗎? 04/17 14:59
lelele13樓少一個靠北的哭臉 04/17 15:00
NCKUEECS14樓dcard原文還一堆人上車 超好笑 04/17 15:00
pttsomeone15樓看了你的說明才知道原po想表達什麼X 04/17 15:04
pttsomeone16樓D 04/17 15:04
hua102717樓No good say 04/17 15:14
gino071718樓這個意思就是 我跟他不熟(都市人調 04/17 15:26
musicaledio19樓用手機也不會變這樣好嗎 主管就是 04/17 15:29
musicaledio20樓要會這種搞人還有解釋空間的招數, 04/17 15:29
musicaledio21樓就喜歡看你被惹毛但拿他沒辦法 04/17 15:29
Hack22樓一堆人居然開始檢討排版XDDD 04/17 15:32
alan523樓you've done是搞你什麼 英文爛的部 04/17 15:38
alan524樓分嗎? 04/17 15:38
alan525樓那你還真的活該被搞 04/17 15:38
douge26樓看起來有兩個層面吧 04/17 16:12
douge27樓第一個是 主管本來就跟他沒啥私交 04/17 16:13
douge28樓第二個感覺是離開已久 主管覺得 04/17 16:13
douge29樓從MTK離開到現在"又"換工作 04/17 16:13
douge30樓中間以歷經滄桑 請他找別人 04/17 16:14