https://news.pts.org.tw/article/605740
Meta口語雙向翻譯 台語及英語都能通
曹晏郡 邱福財/台北報導 發布時間:2022-10-21 19:51 更新時間:2022-10-21 21:26
Meta 語言 台語 團隊 ...
https://youtu.be/rXEatS8EqfI
結論先講
目前在市面上常見的翻譯軟體,大多以文字為主。Meta AI團隊近期建構第一個非書寫語
言的雙向翻譯系統,可以用台語和英文,進行即時的口語翻譯對話。
Meta AI團隊成員陳鵬仁說道,「你好馬克,你知道我們的團隊,打造第一個支持口語語
言的翻譯系統。」
Meta執行長薩克柏格,上傳了一支影片和Meta AI團隊成員,以台語和英語對話。
薩克柏格說道,「這真的是很棒,有數百萬人在講福建話。」薩克柏格用英文談到福建話
,系統立刻翻譯。Meta AI翻譯,「這實在是真讚,有數百萬人在講福建話。」
Meta AI團隊建構出第一個非書面語言的雙向翻譯系統。幕後推手之一,是來自台灣的工
程師陳鵬仁。陳鵬仁表示,「有了這項科技,我的父母就可以使用他們自己的母語,用最
自然而且直接的方式來和世界上的任何人溝通。」
希望父母能用熟悉的語言和所有人溝通,不只是科技研發背後的溫暖故事,也是Meta推動
元宇宙發展的關鍵之一。
台灣人工智慧學校校務長蔡明順指出,「它中間肯定用了一些AI的技術,比如說像
transformer (深度學習模型),然後還有一些新的,他們自己自建的一些資料模型。我
認為這個對於未來的方言(翻譯應用)會開啟一個新的時代,元宇宙當然就給了一個很大
的想像空間,在人跟人之間的碰撞的時候,就會用到方言跟官方語言之間的翻譯。」
有別於過去的翻譯軟體,大多需要標準書寫資料來輔助,為了開發這項全新的語音翻譯系
統,團隊需要克服資料蒐集、模型設計和準確度評估等挑戰。有專家認為,如果要強化精
確性,台灣還有相關的台語資料庫和語音資料能使用。
公視台語台顧問、國立台北教育大學退休講師盧廣誠表示,「資料的來源可以有很多種,
(舉例)早期的台語電影,爆笑劇那類的,它都可以用,當然如果能夠找會使用這個語言
的人,那如果他們可以把它的語料庫的範圍延伸到這些東西,它會比較好(精確)。」
這項採用開放原始碼的翻譯系統,屬於Meta UST專案之一,未來不只會開放台語的翻譯模
型原始碼,也會公開評估資料蒐集和研究報告,讓更多人能重製並以這個基礎來建立模型
。長期目標是為所有的現存語言進行即時語音翻譯,縮短人與人之間的溝通距離。
--
佛沒說小乘、大乘。上座部佛教馬哈希尊者《具戒經講記》拆穿假佛教大乘經典的騙局。
上座部佛教明昆《南傳菩薩道》是真釋迦牟尼佛的菩薩成佛之道 大乘是假菩薩成佛之道
妙法蓮華經 華嚴經 心經 金剛經 楞伽經 梵網經菩薩戒 圓覺經 楞嚴經 是 大乘假佛經
阿彌陀佛 藥師佛 是 大乘假佛 觀世音 文殊 普賢 維摩詰 龍樹 地藏王 是 大乘假菩薩
https://www.ptt.cc/bbs/IA/M.1588944610.A.D9C.html
上座部佛教目犍連子帝須和那先破偽經大乘十方諸佛
--