: 但我有一個問題是,原作是跟俄羅斯談啊,
原作哪有跟俄羅斯談?
蘇聯代表在聯合國特別委員會小小發言是有
蘇聯代表在蒙古宣布願意接受50萬人之後
說蒙古極度缺乏勞動力, 優秀的日本技術人員一定能有貢獻
: 選中國的原因是為了討好中共,才這樣改編嗎?
: 我看了一下,編劇是橋本裕志的話,他應該是反美派的,
: 之前在編"官僚之夏"的時候,也把美國寫得很壞
: (原作城山老師沒有這樣搞)。
: 總之,從俄羅斯改成中國一定有問題,
: 特別是原作就寫了俄羅斯,你硬要改是怎樣?
: p.s.: 原作的結尾就是全身燒傷的主角躺在西伯利亞的列車上,
: 總不會說西伯利亞也是中國一部分吧?
你這很顯然根本沒看過小說吧, 只看了最後一段?
最後主角是跑去西伯利亞沒錯, 不過那是他個人而已
在原作裡面, 中國的確是所有國家裡面接受最多日本國民的國家, 承諾接受700萬人
日本沉沒小說跟2020電視劇的視角有很大的不同
小說的主角是田所教授等地球科學家
所以其實小說的重點很大一部分放在海底探勘跟地質研究討論上
不像電視劇的劇情是圍繞在政府內部
小說一直到大概2/3的地方, 日本沉沒的事實才真正明朗, 故事也才轉到大規模避難
小說跟電視劇一樣, 一開始日本政府是和各國分別接觸, 書裡是說有接觸好幾個國家
但唯一有描述談判過程的, 就是電視劇裡面最早接觸的澳洲
小說裡面, 這個階段並沒有用日本企業交換各國同意移民
跟澳洲的談判, 澳洲總理態度算是蠻善意
但談到實際接受人數, 因為澳洲人口只有1200萬
所以日本提出的第一批移民100萬, 之後200-500萬, 澳洲總理認為做不到
最後只談到先10萬, 之後看情況, 幾十萬也好
不過澳洲總理答應幫日本在英邦聯裡面斡旋
最後日本代表塞了國寶佛像給澳洲總理
小說在澳洲這段之後, 日本沉沒的消息就走漏了
後面就描述田所教授因為爆料給八卦雜誌被抓
日本總理要求企業跟大型媒體壓消息兩個禮拜
然後特別描寫日本政府在這兩個禮拜內很有誠信的大量回收外國政府持有的日本國債
說是為了失去國家的日本人的未來, 要重視國際信義
但美國在預定期限前三天, 發表日本即將沉沒的消息, 日本首相只好提前承認
也就是這時候, 中國向日本政府提出願意安置700萬人在上海對面的崇明島
之後聯合國為了日本沉沒事件成立特別委員會
加拿大代表提出各國依1.1億/40億的人口比例接受2.8%日本人
不過立即遭到小國及發展中國家反對
最後美國接受100-200萬人, 加拿大先接受100萬, 之後再增加50萬人
總計18國共接受2000萬人
然後聯合國託管地可以接受500-600萬人, 加上自行移民的, 只有約3000萬人得到安置
扣除之前的災害死亡的一千多萬人, 大概還有7000萬人沒有著落
之後日本沉沒就開始了, 首先是巨大的鴻溝把日本切成東西日本
這時候, 原本態度比較自私的國際社會, 開始組織救難隊拯救日本人
剩下的7000萬日本人在兩三個月內, 被國際救難隊救走約3500萬(書中說合計6500萬人)
最後剩下以老人為主的3000多萬人
BTW, 推文裡面很多人提到的運輸能力, 小說也用了不少篇幅討論
包括海運跟空運都計算出 幾億人次*公里, 然後估算可以帶幾千萬人到多遠的地方
--
願歲月靜好,現世安穩
--