請問淘寶直寄到臺灣的收件資料,是需要簡體字還是繁體字呢?
哪種字體會比較方便作業?或是都沒有關係?
https://i.imgur.com/RCcC9A6.png因為沒有直寄臺灣的海外購物經驗,
以往都是直接使用簡體的收件資料寄到私人集運,
後再提供繁體的臺灣收件資料給私集,
不知道各位板友選擇直寄的話,收件資料都是採用簡體還是繁體?
會有碰到什麼困難嗎?先謝謝各位~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.129.49 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/e-shopping/M.1716896002.A.E33.htmlq2520q1樓繁體就好,我用繁體一樣有收到 05/28 20:02
→ DoveX2樓我給繁體,畢竟是台灣貨運配送 05/28 20:10
→ uaiauaia3樓寫繁體可以 05/28 20:50
→ justice20084樓我都寫繁體 05/28 21:23
sqb0215樓從沒寫過簡體 都用繁體 05/28 23:39
→ thomaschion6樓說台灣配送的有沒有想過出貨地到台 05/29 01:39
→ thomaschion7樓灣是對岸貨運 05/29 01:39
→ biup28樓公司歸公司,他在台灣的員工你以為都是中 05/29 08:56
→ biup29樓国人? 05/29 08:56
→ aaaaa342310樓大陸人看得懂繁體,台灣人看得懂簡體 05/29 09:14
TigraBoy11樓誰說大陸人看得懂繁體,看不懂的也不少 05/29 12:17
→ TigraBoy12樓好嗎 05/29 12:17
→ duriel331313樓做兩岸物流的用淘寶系統接單的一定看 05/29 17:10
→ duriel331314樓的懂就是了= = 05/29 17:10
→ kai047615樓當初直覺填 在那邊集運用簡體 直寄台灣繁 05/30 04:07
→ kai047616樓體 畢竟要讓最後送貨的人看懂 05/30 04:07
aaaaa342317樓說看不懂繁體就只是藉口搪塞 好嗎 05/30 09:28
→ DoveX18樓回6樓,我是沒遇過大陸口音的司機,配送的 05/30 11:41
→ DoveX19樓都是新竹貨運,就算真是對岸的人來台工作, 05/30 11:41
→ DoveX20樓都來台灣了還看不懂繁體? 05/30 11:41
→ DoveX21樓貨運公司怎麼可能請看不懂字的當司機 05/30 11:44
q2520q22樓有沒有想過不知道,但直寄對岸配送時是寄 05/30 18:26
→ q2520q23樓到淘寶的倉庫不是台灣地址,所以你說的問 05/30 18:26
→ q2520q24樓題不是問題 05/30 18:26
lucef25樓請正名中國,講大陸是自我矮化,另外集貨要賺 05/31 23:12
→ lucef26樓錢當然要會看繁體,不然就別想做生意了 05/31 23:12
→ lucef27樓真那麼擔心,不會用繁轉簡軟體,按一下很難? 05/31 23:14
winmingyam28樓用微信聊天都寫繁體,還沒遇過說看不 06/04 19:00
→ winmingyam29樓懂得 06/04 19:01